< Psaltaren 87 >

1 Av Koras söner; en psalm, en sång. Den stad han har grundat står på de heliga bergen;
A IA no kona mau kumu ma na mauna hoano.
2 HERREN älskar Sions portar mest bland alla Jakobs boningar.
Ua oi aku ka makemake o Iehova i na pukapa o Ziona, Mamua o na wahi noho ai a pau o ka Iakoba.
3 Härliga ting äro talade om dig, du Guds stad. (Sela)
Ua oleloia mai na mea nani nou, E ke kulanakauhale o ke Akua (Sila)
4 »Rahab och Babel skall jag nämna bland mina bekännare; så ock Filisteen och Tyrus och Kus, dessa äro födda där.»
I ka poe ike mai ia'u, e kamailio aku au no Rahaba, a me Babulona: Aia o Pilisetia, a me Turo, a me Aitiopa, Oia ka i hanauia malaila.
5 Ja, om Sion skall det sägas: »Den ene som den andre är född därinne.» Och han, den Högste, skall hålla det vid makt.
E oleloia mai no hoi no Ziona, Ua hanauia kela kanaka keia kanaka maloko ona; A na ka Mea kiekie e hookumu paa ia wahi.
6 Ja, när HERREN tecknar upp folken, då skall han räkna så: »Dessa äro födda där.» (Sela)
Ia Iehova e kakau ai i na kanaka, E hoike mai no oia, Ua hanauia oia nei malaila. (Sila)
7 Och under sång och dans skall man säga: »Alla mina källor äro i dig.»
O ka poe mele, a me ka poe hookiokio, Aia la iloko ou, kou mau punawai a pau.

< Psaltaren 87 >