< Psaltaren 87 >

1 Av Koras söner; en psalm, en sång. Den stad han har grundat står på de heliga bergen;
Cantique des fils de Coré. Il a sa résidence sur les montagnes saintes;
2 HERREN älskar Sions portar mest bland alla Jakobs boningar.
l'Éternel aime les portes de Sion plus que toutes les demeures de Jacob.
3 Härliga ting äro talade om dig, du Guds stad. (Sela)
Il est dit de toi des choses glorieuses, Cité de Dieu! (Pause)
4 »Rahab och Babel skall jag nämna bland mina bekännare; så ock Filisteen och Tyrus och Kus, dessa äro födda där.»
« Je me vois reconnu par l'Egypte et Babel; voici, la Philistie, et Tyr avec l'Ethiopie, les uns et les autres reçoivent dans Sion une [nouvelle] naissance. »
5 Ja, om Sion skall det sägas: »Den ene som den andre är född därinne.» Och han, den Högste, skall hålla det vid makt.
Et il est dit de Sion: « Des hommes et des hommes y reçoivent une [nouvelle] naissance, et Lui-même, le Très-haut, la consolide. »
6 Ja, när HERREN tecknar upp folken, då skall han räkna så: »Dessa äro födda där.» (Sela)
L'Éternel énumère les peuples en les inscrivant: « Ceux-ci reçoivent là une [nouvelle] naissance. (Pause)
7 Och under sång och dans skall man säga: »Alla mina källor äro i dig.»
Et les chantres, et les danseurs [s'écrient: ] « Toutes mes sources sont en toi. »

< Psaltaren 87 >