< Psaltaren 86 >

1 En bön av David. HERRE, böj till mig ditt öra och svara mig, ty jag är betryckt och fattig.
A Prayer of David. Incline, O Jehovah, Thine ear, Answer me, for I [am] poor and needy.
2 Bevara min själ, ty jag är from; du min Gud, fräls din tjänare, som förtröstar på dig.
Keep my soul, for I [am] pious, Save Thy servant — who is trusting to Thee, O Thou, my God.
3 Var mig nådig, o Herre, ty hela dagen ropar jag till dig.
Favour me, O Lord, for to Thee I call all the day.
4 Gläd din tjänares själ, ty till dig, Herre, upplyfter jag min själ.
Rejoice the soul of Thy servant, For unto Thee, O Lord, my soul I lift up.
5 Ty du, o Herre, är god och förlåtande och stor i nåd mot alla som åkalla dig.
For Thou, Lord, [art] good and forgiving. And abundant in kindness to all calling Thee.
6 Lyssna, HERRE, till mitt bedjande, och akta på mina böners ljud.
Hear, O Jehovah, my prayer, And attend to the voice of my supplications.
7 På min nöds dag åkallar jag dig, ty du skall svara mig.
In a day of my distress I call Thee, For Thou dost answer me.
8 Ingen är dig lik bland gudarna, Herre, och intet är såsom dina verk.
There is none like Thee among the gods, O Lord, And like Thy works there are none.
9 Hedningarna, som du har gjort, skola alla komma och tillbedja inför dig, Herre, och skola ära ditt namn.
All nations that Thou hast made Come and bow themselves before Thee, O Lord, And give honour to Thy name.
10 Ty du är stor, och du gör stora under; du allena är Gud.
For great [art] Thou, and doing wonders, Thou [art] God Thyself alone.
11 Visa mig, HERRE, din väg; jag vill vandra i din sanning. Behåll mitt hjärta vid det ena att jag fruktar ditt namn.
Show me, O Jehovah, Thy way, I walk in Thy truth, My heart doth rejoice to fear Thy name.
12 Då vill jag tacka dig, Herre, min Gud, av allt mitt hjärta och ära ditt namn evinnerligen;
I confess Thee, O Lord my God, with all my heart, And I honour Thy name to the age.
13 ty din nåd är stor över mig, och du räddar min själ ur dödsrikets djup. (Sheol h7585)
For Thy kindness [is] great toward me, And Thou hast delivered my soul from the lowest Sheol. (Sheol h7585)
14 Gud, fräcka människor hava rest sig upp mot mig, och våldsverkarnas hop står efter mitt liv; de hava icke dig för ögonen.
O God, the proud have risen up against me, And a company of the terrible sought my soul, And have not placed Thee before them,
15 Men du, Herre, är en barmhärtig och nådig Gud, långmodig och stor i mildhet och trofasthet.
And Thou, O Lord, [art] God, merciful and gracious, Slow to anger, and abundant in kindness and truth.
16 Vänd dig till mig och var mig nådig, giv åt din tjänare din makt, och fräls din tjänarinnas son.
Look unto me, and favour me, Give Thy strength to Thy servant, And give salvation to a son of Thine handmaid.
17 Gör ett tecken med mig, så att det går mig väl; och må de som hata mig se med blygd att du, o HERRE, hjälper mig och tröstar mig.
Do with me a sign for good, And those hating me see and are ashamed, For Thou, O Jehovah, hast helped me, Yea, Thou hast comforted me!

< Psaltaren 86 >