< Psaltaren 86 >

1 En bön av David. HERRE, böj till mig ditt öra och svara mig, ty jag är betryckt och fattig.
A prayer of David. Listen, Yahweh, and answer me, for I am poor and oppressed.
2 Bevara min själ, ty jag är from; du min Gud, fräls din tjänare, som förtröstar på dig.
Protect me, for I am loyal; my God, save your servant who trusts in you.
3 Var mig nådig, o Herre, ty hela dagen ropar jag till dig.
Be merciful to me, Lord, for I cry out to you all day long.
4 Gläd din tjänares själ, ty till dig, Herre, upplyfter jag min själ.
Make your servant glad, for to you, Lord, I lift up my soul.
5 Ty du, o Herre, är god och förlåtande och stor i nåd mot alla som åkalla dig.
You, Lord, are good, and ready to forgive, and you show great mercy to all those who cry out to you.
6 Lyssna, HERRE, till mitt bedjande, och akta på mina böners ljud.
Yahweh, listen to my prayer; hear the sound of my pleas.
7 På min nöds dag åkallar jag dig, ty du skall svara mig.
In the day of my trouble I call on you, for you will answer me.
8 Ingen är dig lik bland gudarna, Herre, och intet är såsom dina verk.
There is no one who compares to you among the gods, Lord. There are no deeds like your deeds.
9 Hedningarna, som du har gjort, skola alla komma och tillbedja inför dig, Herre, och skola ära ditt namn.
All the nations that you have made will come and bow before you, Lord. They will honor your name.
10 Ty du är stor, och du gör stora under; du allena är Gud.
For you are great and do wonderful things; you only are God.
11 Visa mig, HERRE, din väg; jag vill vandra i din sanning. Behåll mitt hjärta vid det ena att jag fruktar ditt namn.
Teach me your ways, Yahweh. Then I will walk in your truth. Unite my heart to reverence you.
12 Då vill jag tacka dig, Herre, min Gud, av allt mitt hjärta och ära ditt namn evinnerligen;
Lord my God, I will praise you with my whole heart; I will glorify your name forever.
13 ty din nåd är stor över mig, och du räddar min själ ur dödsrikets djup. (Sheol h7585)
For great is your covenant faithfulness toward me; you have rescued my life from the depths of Sheol. (Sheol h7585)
14 Gud, fräcka människor hava rest sig upp mot mig, och våldsverkarnas hop står efter mitt liv; de hava icke dig för ögonen.
God, the arrogant have risen up against me. A gang of violent men seek my life. They have no regard for you.
15 Men du, Herre, är en barmhärtig och nådig Gud, långmodig och stor i mildhet och trofasthet.
But you, Lord, are a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in covenant faithfulness and trustworthiness.
16 Vänd dig till mig och var mig nådig, giv åt din tjänare din makt, och fräls din tjänarinnas son.
Turn toward me and have mercy on me; give your strength to your servant; save the son of your servant woman.
17 Gör ett tecken med mig, så att det går mig väl; och må de som hata mig se med blygd att du, o HERRE, hjälper mig och tröstar mig.
Show me a sign of your favor. Then those who hate me will see it and be put to shame because you, Yahweh, have helped me and comforted me.

< Psaltaren 86 >