< Psaltaren 86 >

1 En bön av David. HERRE, böj till mig ditt öra och svara mig, ty jag är betryckt och fattig.
Bow down your ear, O LORD, hear me: for I am poor and needy.
2 Bevara min själ, ty jag är from; du min Gud, fräls din tjänare, som förtröstar på dig.
Preserve my soul; for I am holy: O you my God, save your servant that trusts in you.
3 Var mig nådig, o Herre, ty hela dagen ropar jag till dig.
Be merciful unto me, O Lord: for I cry unto you daily.
4 Gläd din tjänares själ, ty till dig, Herre, upplyfter jag min själ.
Rejoice the soul of your servant: for unto you, O Lord, do I lift up my soul.
5 Ty du, o Herre, är god och förlåtande och stor i nåd mot alla som åkalla dig.
For you, Lord, are good, and ready to forgive; and abundant in mercy unto all them that call upon you.
6 Lyssna, HERRE, till mitt bedjande, och akta på mina böners ljud.
Give ear, O LORD, unto my prayer; and attend to the voice of my supplications.
7 På min nöds dag åkallar jag dig, ty du skall svara mig.
In the day of my trouble I will call upon you: for you will answer me.
8 Ingen är dig lik bland gudarna, Herre, och intet är såsom dina verk.
Among the gods there is none like unto you, O Lord; neither are there any works like unto your works.
9 Hedningarna, som du har gjort, skola alla komma och tillbedja inför dig, Herre, och skola ära ditt namn.
All nations whom you have made shall come and worship before you, O Lord; and shall glorify your name.
10 Ty du är stor, och du gör stora under; du allena är Gud.
For you are great, and do wondrous things: you are God alone.
11 Visa mig, HERRE, din väg; jag vill vandra i din sanning. Behåll mitt hjärta vid det ena att jag fruktar ditt namn.
Teach me your way, O LORD; I will walk in your truth: unite my heart to fear your name.
12 Då vill jag tacka dig, Herre, min Gud, av allt mitt hjärta och ära ditt namn evinnerligen;
I will praise you, O Lord my God, with all my heart: and I will glorify your name for evermore.
13 ty din nåd är stor över mig, och du räddar min själ ur dödsrikets djup. (Sheol h7585)
For great is your mercy toward me: and you have delivered my soul from the low hell. (Sheol h7585)
14 Gud, fräcka människor hava rest sig upp mot mig, och våldsverkarnas hop står efter mitt liv; de hava icke dig för ögonen.
O God, the proud are risen against me, and the assemblies of violent men have sought after my soul; and have not set you before them.
15 Men du, Herre, är en barmhärtig och nådig Gud, långmodig och stor i mildhet och trofasthet.
But you, O Lord, are a God full of compassion, and gracious, long suffering, and abundant in mercy and truth.
16 Vänd dig till mig och var mig nådig, giv åt din tjänare din makt, och fräls din tjänarinnas son.
O turn unto me, and have mercy upon me; give your strength unto your servant, and save the son of your handmaid.
17 Gör ett tecken med mig, så att det går mig väl; och må de som hata mig se med blygd att du, o HERRE, hjälper mig och tröstar mig.
Show me a token for good; that they which hate me may see it, and be ashamed: because you, LORD, have helped me, and comforted me.

< Psaltaren 86 >