< Psaltaren 85 >
1 För sångmästaren; av Koras söner; en psalm.
Abençoaste, Senhor, a tua terra: fizeste voltar o cativeiro de Jacob.
2 HERRE, du var förr ditt land nådig, du upprättade åter Jakobs hus.
Perdoaste a iniquidade do teu povo: cobriste todos os seus pecados. (Selah)
3 Du förlät ditt folks missgärning, du överskylde all dess synd. (Sela)
Fizeste cessar toda a tua indignação: desviaste-te do ardor da tua ira.
4 Du lät all din förgrymmelse fara och vände dig ifrån din vredes glöd.
Torna-nos a trazer, ó Deus da nossa salvação, e faze cessar a tua ira de sobre nós.
5 Så vänd dig nu åter till oss, du vår frälsnings Gud, och upphör med din förtörnelse mot oss.
Acaso estarás sempre irado contra nós? ou estenderás a tua ira a todas as gerações?
6 Vill du då vredgas på oss evinnerligen och låta din vrede vara från släkte till släkte?
Não tornarás a reviver-nos, para que o teu povo se alegre em ti?
7 Vill du icke åter giva oss liv, så att ditt folk får glädjas i dig?
Mostra-nos, Senhor, a tua misericórdia, e concede-nos a tua salvação.
8 HERRE, låt oss se din nåd, och giv oss din frälsning.
Escutarei o que Deus, o Senhor, falar; porque falará de paz ao seu povo, e aos santos para que não voltem à loucura.
9 Jag vill höra vad Gud, HERREN, talar: se, han talar frid till sitt folk och till sina fromma; må de blott icke vända åter till dårskap.
Certamente que a salvação está perto daqueles que o temem, para que a glória habite na nossa terra.
10 Ja, hans frälsning är nära dem som frukta honom, och så skall ära bo i vårt land.
A misericórdia e a verdade se encontraram: a justiça e a paz se beijaram.
11 Godhet och trofasthet skola där mötas, rättfärdighet och frid kyssas;
A verdade brotará da terra, e a justiça olhará desde os céus.
12 trofasthet skall växa upp ur jorden och rättfärdighet blicka ned från himmelen.
Também o Senhor dará o que é bom, e a nossa terra dará o seu fruto.
13 HERREN skall giva oss vad gott är, och vårt land skall giva sin gröda. Rättfärdighet skall gå framför honom, den skall ock stadigt följa i hans spår.
A justiça irá adiante dele, e a porá no caminho das suas pisadas.