< Psaltaren 85 >
1 För sångmästaren; av Koras söner; en psalm.
Dura Buʼaa Faarfattootaatiif. Faarfannaa Ilmaan Qooraahi. Yaa Waaqayyo, ati lafa keetiif arjoomteerta; boojuu Yaaqoobis deebifteerta.
2 HERRE, du var förr ditt land nådig, du upprättade åter Jakobs hus.
Ati balleessaa uummata keetii dhiifteertaaf; cubbuu isaanii hundumaas dhoksiteerta.
3 Du förlät ditt folks missgärning, du överskylde all dess synd. (Sela)
Dheekkamsa kee hunda fageessiteerta; aarii kee sodaachisaa sana irraas deebiteerta.
4 Du lät all din förgrymmelse fara och vände dig ifrån din vredes glöd.
Yaa Waaqa Fayyisaa keenya, iddoo keenyatti nu deebisi; dheekkamsa kees nurraa qabi.
5 Så vänd dig nu åter till oss, du vår frälsnings Gud, och upphör med din förtörnelse mot oss.
Ati bara baraan nutti aartaa? Dheekkamsa kee dhaloota tokko irraa dhaloota kaanitti dabarsitaa?
6 Vill du då vredgas på oss evinnerligen och låta din vrede vara från släkte till släkte?
Akka sabni kee sitti gammaduuf, ati lubbuu nutti hin deebiftuu?
7 Vill du icke åter giva oss liv, så att ditt folk får glädjas i dig?
Yaa Waaqayyo, araara kee nutti mulʼisi; fayyina kees nuu kenni.
8 HERRE, låt oss se din nåd, och giv oss din frälsning.
Ani waan Waaqayyo Waaqni jedhu nan dhaggeeffadha; inni saba isaa qulqullootaaf nagaa abdachiisa; isaan garuu gara gowwummaatti hin deebiʼin.
9 Jag vill höra vad Gud, HERREN, talar: se, han talar frid till sitt folk och till sina fromma; må de blott icke vända åter till dårskap.
Akka ulfinni isaa lafa keenya irra jiraatuuf, fayyisuun isaa dhugumaan warra isa sodaatanitti dhiʼoo jira.
10 Ja, hans frälsning är nära dem som frukta honom, och så skall ära bo i vårt land.
Jaalallii fi amanamummaan wal gaʼan; qajeelummaa fi nagaan wal dhungatan.
11 Godhet och trofasthet skola där mötas, rättfärdighet och frid kyssas;
Amanamummaan lafa keessaa burqa; qajeelummaan immoo samii irraa gad ilaala.
12 trofasthet skall växa upp ur jorden och rättfärdighet blicka ned från himmelen.
Waaqayyo dhugumaan waan gaarii ni kenna; lafti keenyas midhaan ishee ni kenniti.
13 HERREN skall giva oss vad gott är, och vårt land skall giva sin gröda. Rättfärdighet skall gå framför honom, den skall ock stadigt följa i hans spår.
Qajeelummaan fuula isaa dura deema; miilla isaatiifis karaa qopheessa.