< Psaltaren 85 >

1 För sångmästaren; av Koras söner; en psalm.
Éternel, tu as été propice envers ta terre; tu as ramené les captifs de Jacob.
2 HERRE, du var förr ditt land nådig, du upprättade åter Jakobs hus.
Tu as pardonné l'iniquité de ton peuple; tu as couvert tous leurs péchés. (Sélah)
3 Du förlät ditt folks missgärning, du överskylde all dess synd. (Sela)
Tu as retiré tout ton courroux; tu es revenu de l'ardeur de ta colère.
4 Du lät all din förgrymmelse fara och vände dig ifrån din vredes glöd.
Rétablis-nous, ô Dieu de notre salut, et fais cesser ton indignation contre nous!
5 Så vänd dig nu åter till oss, du vår frälsnings Gud, och upphör med din förtörnelse mot oss.
Seras-tu toujours courroucé contre nous? Feras-tu durer ta colère d'âge en âge?
6 Vill du då vredgas på oss evinnerligen och låta din vrede vara från släkte till släkte?
Ne reviendras-tu pas nous rendre la vie, afin que ton peuple se réjouisse en toi?
7 Vill du icke åter giva oss liv, så att ditt folk får glädjas i dig?
Fais-nous voir ta bonté, ô Éternel, et accorde-nous ta délivrance!
8 HERRE, låt oss se din nåd, och giv oss din frälsning.
J'écouterai ce que dit Dieu, l'Éternel, car il parlera de paix à son peuple et à ses bien-aimés, afin qu'ils ne retournent plus à la folie.
9 Jag vill höra vad Gud, HERREN, talar: se, han talar frid till sitt folk och till sina fromma; må de blott icke vända åter till dårskap.
Oui, son salut est près de ceux qui le craignent, afin que la gloire habite dans notre terre.
10 Ja, hans frälsning är nära dem som frukta honom, och så skall ära bo i vårt land.
La bonté et la vérité se sont rencontrées; la justice et la paix se sont entrebaisées.
11 Godhet och trofasthet skola där mötas, rättfärdighet och frid kyssas;
La vérité germera de la terre, et la justice regardera des cieux.
12 trofasthet skall växa upp ur jorden och rättfärdighet blicka ned från himmelen.
L'Éternel aussi donnera ses biens, et notre terre donnera ses fruits.
13 HERREN skall giva oss vad gott är, och vårt land skall giva sin gröda. Rättfärdighet skall gå framför honom, den skall ock stadigt följa i hans spår.
La justice marchera devant lui, et il la mettra partout où il passera.

< Psaltaren 85 >