< Psaltaren 85 >

1 För sångmästaren; av Koras söner; en psalm.
Au chef des chantres. Par les fils de Koré. Psaume. Tu as rendu, ô Seigneur, ton affection à ton pays, réparé les ruines de Jacob.
2 HERRE, du var förr ditt land nådig, du upprättade åter Jakobs hus.
Tu as pardonné les fautes de ton peuple, couvert d’un voile toutes leurs défaillances. (Sélah)
3 Du förlät ditt folks missgärning, du överskylde all dess synd. (Sela)
Tu as réfréné toute ton indignation, renoncé à ton ardente colère.
4 Du lät all din förgrymmelse fara och vände dig ifrån din vredes glöd.
Restaure-nous, Dieu de notre salut, mets fin à ton irritation à notre égard.
5 Så vänd dig nu åter till oss, du vår frälsnings Gud, och upphör med din förtörnelse mot oss.
Seras-tu à jamais courroucé contre nous? Feras-tu, d’âge en âge, durer ton ressentiment?
6 Vill du då vredgas på oss evinnerligen och låta din vrede vara från släkte till släkte?
Ne veux-tu pas nous rendre à la vie, pour que ton peuple se réjouisse en toi?
7 Vill du icke åter giva oss liv, så att ditt folk får glädjas i dig?
Montre-nous, Seigneur, ton amour; et ton secours, accorde-le nous.
8 HERRE, låt oss se din nåd, och giv oss din frälsning.
Ah! je veux entendre ce que dit Dieu, l’Eternel, car c’est le salut qu’il va annoncer à son peuple et à ses fidèles; mais qu’ils ne retombent plus dans leurs folies!
9 Jag vill höra vad Gud, HERREN, talar: se, han talar frid till sitt folk och till sina fromma; må de blott icke vända åter till dårskap.
Oui, proche est son secours de ses pieux adorateurs, si bien que la gloire élira domicile dans notre pays.
10 Ja, hans frälsning är nära dem som frukta honom, och så skall ära bo i vårt land.
L’Amour et la fidélité se donnent la main, la justice et la paix s’embrassent.
11 Godhet och trofasthet skola där mötas, rättfärdighet och frid kyssas;
La fidélité va germer du sein de la terre, et la justice briller du haut des cieux.
12 trofasthet skall växa upp ur jorden och rättfärdighet blicka ned från himmelen.
Oui, le Seigneur octroie le bonheur, et notre pays prodigue ses moissons.
13 HERREN skall giva oss vad gott är, och vårt land skall giva sin gröda. Rättfärdighet skall gå framför honom, den skall ock stadigt följa i hans spår.
La justice marche au-devant de lui, et trace la route devant ses pas.

< Psaltaren 85 >