< Psaltaren 85 >

1 För sångmästaren; av Koras söner; en psalm.
Lord, you have been favourable unto your land: you have brought back the captivity of Jacob.
2 HERRE, du var förr ditt land nådig, du upprättade åter Jakobs hus.
You have forgiven the iniquity of your people, you have covered all their sin. (Selah)
3 Du förlät ditt folks missgärning, du överskylde all dess synd. (Sela)
You have taken away all your wrath: you have turned yourself from the fierceness of your anger.
4 Du lät all din förgrymmelse fara och vände dig ifrån din vredes glöd.
Turn us, O God of our salvation, and cause your anger toward us to cease.
5 Så vänd dig nu åter till oss, du vår frälsnings Gud, och upphör med din förtörnelse mot oss.
Will you be angry with us for ever? will you draw out your anger to all generations?
6 Vill du då vredgas på oss evinnerligen och låta din vrede vara från släkte till släkte?
Will you not revive us again: that your people may rejoice in you?
7 Vill du icke åter giva oss liv, så att ditt folk får glädjas i dig?
Show us your mercy, O LORD, and grant us your salvation.
8 HERRE, låt oss se din nåd, och giv oss din frälsning.
I will hear what God the LORD will speak: for he will speak peace unto his people, and to his saints: but let them not return to folly.
9 Jag vill höra vad Gud, HERREN, talar: se, han talar frid till sitt folk och till sina fromma; må de blott icke vända åter till dårskap.
Surely his salvation is nigh them that fear him; that glory may dwell in our land.
10 Ja, hans frälsning är nära dem som frukta honom, och så skall ära bo i vårt land.
Mercy and truth are met together; righteousness and peace have kissed each other.
11 Godhet och trofasthet skola där mötas, rättfärdighet och frid kyssas;
Truth shall spring out of the earth; and righteousness shall look down from heaven.
12 trofasthet skall växa upp ur jorden och rättfärdighet blicka ned från himmelen.
Yea, the LORD shall give that which is good; and our land shall yield her increase.
13 HERREN skall giva oss vad gott är, och vårt land skall giva sin gröda. Rättfärdighet skall gå framför honom, den skall ock stadigt följa i hans spår.
Righteousness shall go before him; and shall set us in the way of his steps.

< Psaltaren 85 >