< Psaltaren 85 >

1 För sångmästaren; av Koras söner; en psalm.
JEOVA, jago guinin ninamagof jao ni y tanomo: sa unnafanalo mague y manmacautiba sija gui as Jacob.
2 HERRE, du var förr ditt land nådig, du upprättade åter Jakobs hus.
Jago guinin umasie y tinaelayen y taotaomo: yan untampe todo y isaoñija. (Sila)
3 Du förlät ditt folks missgärning, du överskylde all dess synd. (Sela)
Guinin unnajanao todo y binibumo: ya unbirajao talo guinin y finijom y binibumo.
4 Du lät all din förgrymmelse fara och vände dig ifrån din vredes glöd.
Birajam, O Yuus, gui satbasionmame, yan nabasta y binibumo guiya jame.
5 Så vänd dig nu åter till oss, du vår frälsnings Gud, och upphör med din förtörnelse mot oss.
Ada unlalalaloja nu jame para taejinecog? Ada unnajujuyong y linâlâlomo para todo y generasion?
6 Vill du då vredgas på oss evinnerligen och låta din vrede vara från släkte till släkte?
Ada ti unnalâlâjam talo: para y taotaomo ufanmagof ni jago?
7 Vill du icke åter giva oss liv, så att ditt folk får glädjas i dig?
Fanuejam ni y minaasemo, O Jeova, ya unnaejam ni y satbasionmo.
8 HERRE, låt oss se din nåd, och giv oss din frälsning.
Guajo jujungog jafa usangan si Yuus Jeova: sa güiya usangan y pas gui taotaoña, yan y mañantos sija: lao chañija natalo guato gui binaba.
9 Jag vill höra vad Gud, HERREN, talar: se, han talar frid till sitt folk och till sina fromma; må de blott icke vända åter till dårskap.
Magajet na y satbasionña esta jijot güije sija ni manmaañao nu güiya: para y minalag usaga gui tanomame.
10 Ja, hans frälsning är nära dem som frukta honom, och så skall ära bo i vårt land.
Minaase yan minagajet manásoda ya mandaña: y tininas yan y pas manachico.
11 Godhet och trofasthet skola där mötas, rättfärdighet och frid kyssas;
Y minagajet lacho julo gui tano; yan y tininas jaatan papa guinin y langet.
12 trofasthet skall växa upp ur jorden och rättfärdighet blicka ned från himmelen.
Magajet na si Jeova numae ni y minauleg: ya y tanota manae minegaeña.
13 HERREN skall giva oss vad gott är, och vårt land skall giva sin gröda. Rättfärdighet skall gå framför honom, den skall ock stadigt följa i hans spår.
Tininas jumajanao gui menaña; yan japolo y pinecatña y chalan para ufamocat.

< Psaltaren 85 >