< Psaltaren 83 >

1 En sång, en psalm av Asaf.
O Diyos, huwag kang manahimik! Huwag mo kaming isawalang bahala at manatiling hindi kumikilos, O Diyos.
2 Gud, var icke så tyst, tig icke och var icke så stilla, o Gud.
Tingnan mo, ang iyong mga kaaway ay nanggugulo, at ang mga napopoot sa iyo ay nagmamataas.
3 Ty se, dina fiender larma, och de som hata dig resa upp huvudet.
(Sila) ay nagsasabwatan laban sa iyong bayan at magkakasamang nagbabalak laban sa iyong mga pinangangalagaan.
4 Mot ditt folk förehava de listiga anslag och rådslå mot dem som du beskyddar.
Sinabi nila, “Halina, at wasakin natin (sila) bilang isang bansa. Sa gayon ang pangalan ng Israel ay hindi na maaalala pa.”
5 De säga: »Kom, låt oss utrota dem, så att de ej mer äro ett folk, och så att ingen mer tänker på Israels namn.»
Sama-sama silang nagbalak ng isang mahusay na paraan; gumawa (sila) ng alyansa laban sa iyo.
6 Ty endräktigt rådslå dem med varandra, de sluta mot dig ett förbund:
Kabilang dito ang mga tolda ng Edom at ang mga Ismaelita, at ang mga mamamayan ng Moab at ang Agarenos, na nagbalak ng masama kasama nina
7 Edoms tält och ismaeliterna, Moab och hagariterna,
Gebal, Ammon, Amalek; kabilang din dito ang Filistia at ang mga nakatira sa Tiro.
8 Gebal och Ammon och Amalek, filistéerna tillika med dem som bo i Tyrus;
Ang Asiria ay kaanib din nila; (sila) ay tumutulong sa kaapu-apuhan ni Lot. (Selah)
9 Assur har ock slutit sig till dem, han har lånat sin arm åt Lots barn. (Sela)
Gawin mo sa kanila ang tulad ng ginawa mo sa Midian, sa Sisera at sa Jabi sa Ilog ng Kison.
10 Gör med dem såsom du gjorde med Midjan, såsom med Sisera och Jabin vid Kisons bäck,
Namatay (sila) sa Endor at naging tulad ng pataba sa lupa.
11 dem som förgjordes vid En-Dor och blevo till gödning åt marken.
Gawin mong tulad nina Oreb at Zeeb ang kanilang mga maharlika, at lahat ng kanilang mga prinsipe tulad nina Zeba at Zalmuna.
12 Låt det gå deras ädlingar såsom det gick Oreb och Seeb, och alla deras furstar såsom det gick Seba och Salmunna,
Sinabi nila, “Kunin natin ang mga pastulan ng Diyos.”
13 eftersom de säga: »Guds ängder vilja vi intaga åt oss.»
Aking Diyos, gawin mo silang tulad ng ipo-ipong alikabok, tulad ng ipa sa hangin,
14 Min Gud, låt dem bliva såsom virvlande löv, såsom strå för vinden.
tulad ng apoy na sumusunog sa gubat, at tulad ng apoy na sumusunog sa kabundukan.
15 Lik en eld som förbränner skog och lik en låga som avsvedjar berg
Habulin mo (sila) ng iyong malakas na hangin, at sindakin (sila) ng iyong bagyo.
16 förfölje du dem med ditt oväder, och förskräcke du dem med din storm.
Balutan mo ang kanilang mga mukha ng kahihiyan para hanapin nila ang iyong mukha, Yahweh.
17 Gör deras ansikten fulla med skam, så att de söka ditt namn, o HERRE.
Nawa mailagay (sila) sa kahihiyan at masindak magpakailanman; nawa ay mamatay (sila) sa kahihiyan.
18 Ja, må de komma på skam och förskräckas till evig tid, må de få blygas och förgås. Och må de förnimma att du allena bär namnet »HERREN», den Högste över hela jorden.
At malalaman nila na ikaw lamang, Yahweh, ang Kataas-taasan sa buong mundo.

< Psaltaren 83 >