< Psaltaren 83 >

1 En sång, en psalm av Asaf.
Nkulunkulu, ungazithuleli; ungathuli, ungathi zwi, Nkulunkulu.
2 Gud, var icke så tyst, tig icke och var icke så stilla, o Gud.
Ngoba, khangela, izitha zakho ziyaxokozela, labakuzondayo baphakamise ikhanda.
3 Ty se, dina fiender larma, och de som hata dig resa upp huvudet.
Benzela abantu bakho iseluleko sobuqili, bacebisana bemelene labafihliweyo bakho.
4 Mot ditt folk förehava de listiga anslag och rådslå mot dem som du beskyddar.
Bathi: Wozani, sibaqume, bangabi yisizwe, lebizo likaIsrayeli lingabe lisakhunjulwa.
5 De säga: »Kom, låt oss utrota dem, så att de ej mer äro ett folk, och så att ingen mer tänker på Israels namn.»
Ngoba bacebisana nganhliziyonye, benza isivumelwano esimelana lawe;
6 Ty endräktigt rådslå dem med varandra, de sluta mot dig ett förbund:
amathente eEdoma, lamaIshmayeli; iMowabi, lamaHagari;
7 Edoms tält och ismaeliterna, Moab och hagariterna,
iGebali, leAmoni, leAmaleki; amaFilisti kanye labahlali beTire;
8 Gebal och Ammon och Amalek, filistéerna tillika med dem som bo i Tyrus;
iAshuri layo isizihlanganise labo; bebeyingalo ebantwaneni bakaLothi. (Sela)
9 Assur har ock slutit sig till dem, han har lånat sin arm åt Lots barn. (Sela)
Yenza kubo njengeMidiyani, njengoSisera, njengoJabini, esifuleni iKishoni.
10 Gör med dem såsom du gjorde med Midjan, såsom med Sisera och Jabin vid Kisons bäck,
Babhubhela eEndori, baba ngumquba womhlabathi.
11 dem som förgjordes vid En-Dor och blevo till gödning åt marken.
Yenza zona izikhulu zabo zibe njengoOrebi lanjengoZebi, lawo wonke amakhosana abo abe njengoZeba lanjengoZalimuna,
12 Låt det gå deras ädlingar såsom det gick Oreb och Seeb, och alla deras furstar såsom det gick Seba och Salmunna,
abathi: Kasizithathele amadlelo kaNkulunkulu abe ngawethu.
13 eftersom de säga: »Guds ängder vilja vi intaga åt oss.»
Nkulunkulu wami, benze babe njengokuhwithwayo, njengamakhoba phambi komoya,
14 Min Gud, låt dem bliva såsom virvlande löv, såsom strå för vinden.
njengomlilo utshisa ihlathi, lanjengelangabi lithungela izintaba.
15 Lik en eld som förbränner skog och lik en låga som avsvedjar berg
Ngokunjalo baxotshe ngesivunguzane sakho, ubethuse ngesiphepho sakho.
16 förfölje du dem med ditt oväder, och förskräcke du dem med din storm.
Gcwalisa ubuso babo ngehlazo, ukuze balidinge ibizo lakho, Nkosi.
17 Gör deras ansikten fulla med skam, så att de söka ditt namn, o HERRE.
Kababe lenhloni bethuke kuze kube nininini, yebo, badunyazwe babhubhe.
18 Ja, må de komma på skam och förskräckas till evig tid, må de få blygas och förgås. Och må de förnimma att du allena bär namnet »HERREN», den Högste över hela jorden.
Ukuze bazi ukuthi nguwe wedwa, obizo lakho nguJehova, oPhezukonke emhlabeni wonke.

< Psaltaren 83 >