< Psaltaren 83 >

1 En sång, en psalm av Asaf.
Ein Psalmlied Assaphs. Gott, schweige doch nicht also und sei doch nicht so stille; Gott, halte doch nicht so inne!
2 Gud, var icke så tyst, tig icke och var icke så stilla, o Gud.
Denn siehe, deine Feinde toben, und die dich hassen, richten den Kopf auf.
3 Ty se, dina fiender larma, och de som hata dig resa upp huvudet.
Sie machen listige Anschläge wider dein Volk und ratschlagen wider deine Verborgenen.
4 Mot ditt folk förehava de listiga anslag och rådslå mot dem som du beskyddar.
Wohl her! sprechen sie, laßt uns sie ausrotten, daß sie kein Volk seien, daß des Namens Israel nicht mehr gedacht werde!
5 De säga: »Kom, låt oss utrota dem, så att de ej mer äro ett folk, och så att ingen mer tänker på Israels namn.»
Denn sie haben sich miteinander vereiniget und einen Bund wider dich gemacht:
6 Ty endräktigt rådslå dem med varandra, de sluta mot dig ett förbund:
die Hütten der Edomiter und Ismaeliter, der Moabiter und Hagariter,
7 Edoms tält och ismaeliterna, Moab och hagariterna,
der Gebaliter, Ammoniter und Amalekiter, die Philister, samt denen zu Tyrus;
8 Gebal och Ammon och Amalek, filistéerna tillika med dem som bo i Tyrus;
Assur hat sich auch zu ihnen geschlagen und helfen den Kindern Lot. (Sela)
9 Assur har ock slutit sig till dem, han har lånat sin arm åt Lots barn. (Sela)
Tu ihnen wie den Midianitern, wie Sissera, wie Jabin am Bach Kison,
10 Gör med dem såsom du gjorde med Midjan, såsom med Sisera och Jabin vid Kisons bäck,
die vertilget wurden bei Endor und wurden zu Kot auf Erden.
11 dem som förgjordes vid En-Dor och blevo till gödning åt marken.
Mache ihre Fürsten wie Oreb und Seeb, alle ihre Obersten wie Sebah und Zalmuna,
12 Låt det gå deras ädlingar såsom det gick Oreb och Seeb, och alla deras furstar såsom det gick Seba och Salmunna,
die da sagen: Wir wollen die Häuser Gottes einnehmen.
13 eftersom de säga: »Guds ängder vilja vi intaga åt oss.»
Gott, mache sie wie einen Wirbel, wie Stoppeln vor dem Winde!
14 Min Gud, låt dem bliva såsom virvlande löv, såsom strå för vinden.
Wie ein Feuer den Wald verbrennet, und wie eine Flamme, die Berge anzündet,
15 Lik en eld som förbränner skog och lik en låga som avsvedjar berg
also verfolge sie mit deinem Wetter und erschrecke sie mit deinem Ungewitter.
16 förfölje du dem med ditt oväder, och förskräcke du dem med din storm.
Mache ihr Angesicht voll Schande, daß sie nach deinem Namen fragen müssen.
17 Gör deras ansikten fulla med skam, så att de söka ditt namn, o HERRE.
Schämen müssen sie sich und erschrecken immer mehr und mehr und zuschanden werden und umkommen.
18 Ja, må de komma på skam och förskräckas till evig tid, må de få blygas och förgås. Och må de förnimma att du allena bär namnet »HERREN», den Högste över hela jorden.

< Psaltaren 83 >