< Psaltaren 83 >

1 En sång, en psalm av Asaf.
O Dieu, ne garde pas le silence! Ne sois pas sourd et ne reste pas dans le repos, ô Dieu!
2 Gud, var icke så tyst, tig icke och var icke så stilla, o Gud.
Car voici, tes ennemis s'agitent, et ceux qui te haïssent ont levé la tête.
3 Ty se, dina fiender larma, och de som hata dig resa upp huvudet.
Ils font contre ton peuple d'astucieux complots, et se concertent contre ceux que tu protèges.
4 Mot ditt folk förehava de listiga anslag och rådslå mot dem som du beskyddar.
Venez, disent-ils, faisons-les disparaître d'entre les nations, et qu'on ne parle plus du nom d'Israël.
5 De säga: »Kom, låt oss utrota dem, så att de ej mer äro ett folk, och så att ingen mer tänker på Israels namn.»
Car ils ont conspiré d'un même cœur, ils forment une alliance contre toi;
6 Ty endräktigt rådslå dem med varandra, de sluta mot dig ett förbund:
Les tentes d'Édom et les Ismaélites, Moab et les Hagaréniens;
7 Edoms tält och ismaeliterna, Moab och hagariterna,
Guébal, Ammon et Amalek, les Philistins avec les habitants de Tyr.
8 Gebal och Ammon och Amalek, filistéerna tillika med dem som bo i Tyrus;
Assur aussi se joint à eux; ils prêtent leur bras aux enfants de Lot. (Sélah)
9 Assur har ock slutit sig till dem, han har lånat sin arm åt Lots barn. (Sela)
Fais-leur comme à Madian; comme à Sisera, comme à Jabin au torrent de Kisson;
10 Gör med dem såsom du gjorde med Midjan, såsom med Sisera och Jabin vid Kisons bäck,
Qui furent détruits à Endor, et servirent de fumier à la terre.
11 dem som förgjordes vid En-Dor och blevo till gödning åt marken.
Rends-les, rends leurs princes semblables à Oreb et à Zéeb; et tous leurs rois à Zébach et à Tsalmuna.
12 Låt det gå deras ädlingar såsom det gick Oreb och Seeb, och alla deras furstar såsom det gick Seba och Salmunna,
Car ils disent: Emparons-nous des demeures de Dieu!
13 eftersom de säga: »Guds ängder vilja vi intaga åt oss.»
Mon Dieu, rends-les semblables au tourbillon, au chaume emporté par le vent.
14 Min Gud, låt dem bliva såsom virvlande löv, såsom strå för vinden.
Comme le feu dévore la forêt, comme la flamme embrase les montagnes,
15 Lik en eld som förbränner skog och lik en låga som avsvedjar berg
Ainsi poursuis-les de ta tempête, épouvante-les par ton ouragan.
16 förfölje du dem med ditt oväder, och förskräcke du dem med din storm.
Remplis leur face d'ignominie, et qu'ils cherchent ton nom, ô Éternel!
17 Gör deras ansikten fulla med skam, så att de söka ditt namn, o HERRE.
Qu'ils soient honteux, qu'ils soient épouvantés à jamais, qu'ils soient rendus confus et qu'ils périssent!
18 Ja, må de komma på skam och förskräckas till evig tid, må de få blygas och förgås. Och må de förnimma att du allena bär namnet »HERREN», den Högste över hela jorden.
Et qu'ils connaissent que toi seul, qui t'appelles l'Éternel, tu es le souverain de toute la terre.

< Psaltaren 83 >