< Psaltaren 83 >
1 En sång, en psalm av Asaf.
[A song. A Psalm by Asaph.] God, do not be silent. Do not be deaf, and do not be inactive, God.
2 Gud, var icke så tyst, tig icke och var icke så stilla, o Gud.
For, look, your enemies make an uproar. Those who hate you are hostile.
3 Ty se, dina fiender larma, och de som hata dig resa upp huvudet.
They devise crafty plans against your people, and conspire together against your treasured ones.
4 Mot ditt folk förehava de listiga anslag och rådslå mot dem som du beskyddar.
They say, "Come, and let us annihilate them as a nation; let the name of Israel may be remembered no more."
5 De säga: »Kom, låt oss utrota dem, så att de ej mer äro ett folk, och så att ingen mer tänker på Israels namn.»
For they plot a unified strategy; they make a covenant against you;
6 Ty endräktigt rådslå dem med varandra, de sluta mot dig ett förbund:
the tents of Edom and the Ishmaelites, Moab, and the Hagrites,
7 Edoms tält och ismaeliterna, Moab och hagariterna,
Gebal, Ammon, and Amalek, Philistia with the inhabitants of Tyre.
8 Gebal och Ammon och Amalek, filistéerna tillika med dem som bo i Tyrus;
Assyria too is joined with them; they lend support to the descendants of Lot. (Selah)
9 Assur har ock slutit sig till dem, han har lånat sin arm åt Lots barn. (Sela)
Do to them as you did to Midian, as to Sisera, as to Jabin at the Kishon River,
10 Gör med dem såsom du gjorde med Midjan, såsom med Sisera och Jabin vid Kisons bäck,
who were destroyed at Endor, who became manure for the ground.
11 dem som förgjordes vid En-Dor och blevo till gödning åt marken.
Make their nobles like Oreb and Zeeb, all their princes like Zebah and Zalmunna,
12 Låt det gå deras ädlingar såsom det gick Oreb och Seeb, och alla deras furstar såsom det gick Seba och Salmunna,
who said, "Let us take possession for ourselves the pastures of God."
13 eftersom de säga: »Guds ängder vilja vi intaga åt oss.»
My God, make them like tumbleweed; like dead weeds blown by the wind.
14 Min Gud, låt dem bliva såsom virvlande löv, såsom strå för vinden.
Like a fire that consumes a forest, and like the flames that consume the mountains,
15 Lik en eld som förbränner skog och lik en låga som avsvedjar berg
so pursue them with your gale winds, and terrify them with your storm.
16 förfölje du dem med ditt oväder, och förskräcke du dem med din storm.
Cover their faces with shame, so that they might seek your name, LORD.
17 Gör deras ansikten fulla med skam, så att de söka ditt namn, o HERRE.
Let them be put to shame and terrified forever; let them perish in disgrace,
18 Ja, må de komma på skam och förskräckas till evig tid, må de få blygas och förgås. Och må de förnimma att du allena bär namnet »HERREN», den Högste över hela jorden.
that they will know that you alone, whose name is the LORD, are the Most High over all the earth.