< Psaltaren 81 >
1 För sångmästaren, till Gittít; av Asaf.
В конец, о точилех, псалом Асафу. Радуйтеся Богу помощнику нашему, воскликните Богу Иаковлю:
2 Höjen glädjerop till Gud, vår starkhet, höjen jubel till Jakobs Gud.
приимите псалом и дадите тимпан, псалтирь красен с гусльми:
3 Stämmen upp lovsång och låten pukor ljuda, ljuvliga harpor tillsammans med psaltare.
вострубите в новомесячии трубою, во благознаменитый день праздника вашего:
4 Stöten i basun vid nymånaden, vid fullmånen, på vår högtidsdag.
яко повеление Израилеви есть, и судба Богу Иаковлю.
5 Ty detta är en stadga för Israel, en Jakobs Guds rätt.
Свидение во Иосифе положи е, внегда изыти ему от земли Египетския: языка, егоже не ведяше, услыша.
6 Det bestämde han till ett vittnesbörd i Josef, när han drog ut mot Egyptens land. Jag hör ett tal som är mig nytt:
Отят от бремене хребет его: руце его в коши поработасте.
7 »Jag lyfte bördan från hans skuldra, hans händer blevo fria ifrån lastkorgen.
В скорби призвал Мя еси, и избавих тя: услышах тя в тайне бурне: искусих тя на воде Пререкания.
8 I nöden ropade du, och jag räddade dig; jag svarade dig, höljd i tordön, jag prövade dig vid Meribas vatten. (Sela)
Слышите, людие Мои, и засвидетелствую вам, Израилю, аще послушаеши Мене:
9 Hör, mitt folk, och låt mig varna dig; Israel, o att du ville höra mig!
не будет тебе бог нов, ниже поклонишися богу чуждему.
10 Hos dig skall icke finnas någon annan gud, och du skall ej tillbedja någon främmande gud.
Аз бо есмь Господь Бог твой, изведый тя от земли Египетския: разшири уста твоя, и исполню я.
11 Jag är HERREN, din Gud, som har fört dig upp ur Egyptens land; låt din mun vitt upp, så att jag får uppfylla den.
И не послушаша людие Мои гласа Моего, и Израиль не внят Ми:
12 Men mitt folk ville ej höra min röst, och Israel var mig icke till viljes.
и отпустих я по начинанием сердец их, пойдут в начинаниих своих.
13 Då lät jag dem gå i deras hjärtans hårdhet, det fingo vandra efter sina egna rådslag.
Аще быша людие Мои послушали Мене, Израиль аще бы в пути Моя ходил:
14 O att mitt folk ville höra mig, och att Israel ville vandra på mina vägar!
ни о чесомже убо враги его смирил бых, и на оскорбляющыя их возложил бых руку Мою.
15 Då skulle jag snart kuva deras fiender och vända min hand mot deras ovänner.
Врази Господни солгаша ему, и будет время их в век:
16 De som hata HERREN skulle då visa honom underdånighet, och hans folks tid skulle vara evinnerligen. Och han skulle bespisa det med bästa vete; ja, med honung ur klippan skulle jag mätta dig.»
и напита их от тука пшенична, и от камене меда насыти их.