< Psaltaren 81 >

1 För sångmästaren, till Gittít; av Asaf.
למנצח על-הגתית לאסף ב הרנינו לאלהים עוזנו הריעו לאלהי יעקב
2 Höjen glädjerop till Gud, vår starkhet, höjen jubel till Jakobs Gud.
שאו-זמרה ותנו-תף כנור נעים עם-נבל
3 Stämmen upp lovsång och låten pukor ljuda, ljuvliga harpor tillsammans med psaltare.
תקעו בחדש שופר בכסה ליום חגנו
4 Stöten i basun vid nymånaden, vid fullmånen, på vår högtidsdag.
כי חק לישראל הוא משפט לאלהי יעקב
5 Ty detta är en stadga för Israel, en Jakobs Guds rätt.
עדות ביהוסף שמו-- בצאתו על-ארץ מצרים שפת לא-ידעתי אשמע
6 Det bestämde han till ett vittnesbörd i Josef, när han drog ut mot Egyptens land. Jag hör ett tal som är mig nytt:
הסירותי מסבל שכמו כפיו מדוד תעברנה
7 »Jag lyfte bördan från hans skuldra, hans händer blevo fria ifrån lastkorgen.
בצרה קראת ואחלצך אענך בסתר רעם אבחנך על-מי מריבה סלה
8 I nöden ropade du, och jag räddade dig; jag svarade dig, höljd i tordön, jag prövade dig vid Meribas vatten. (Sela)
שמע עמי ואעידה בך ישראל אם-תשמע-לי
9 Hör, mitt folk, och låt mig varna dig; Israel, o att du ville höra mig!
לא-יהיה בך אל זר ולא תשתחוה לאל נכר
10 Hos dig skall icke finnas någon annan gud, och du skall ej tillbedja någon främmande gud.
אנכי יהוה אלהיך-- המעלך מארץ מצרים הרחב-פיך ואמלאהו
11 Jag är HERREN, din Gud, som har fört dig upp ur Egyptens land; låt din mun vitt upp, så att jag får uppfylla den.
ולא-שמע עמי לקולי וישראל לא-אבה לי
12 Men mitt folk ville ej höra min röst, och Israel var mig icke till viljes.
ואשלחהו בשרירות לבם ילכו במועצותיהם
13 Då lät jag dem gå i deras hjärtans hårdhet, det fingo vandra efter sina egna rådslag.
לו--עמי שמע לי ישראל בדרכי יהלכו
14 O att mitt folk ville höra mig, och att Israel ville vandra på mina vägar!
כמעט אויביהם אכניע ועל צריהם אשיב ידי
15 Då skulle jag snart kuva deras fiender och vända min hand mot deras ovänner.
משנאי יהוה יכחשו-לו ויהי עתם לעולם
16 De som hata HERREN skulle då visa honom underdånighet, och hans folks tid skulle vara evinnerligen. Och han skulle bespisa det med bästa vete; ja, med honung ur klippan skulle jag mätta dig.»
ויאכילהו מחלב חטה ומצור דבש אשביעך

< Psaltaren 81 >