< Psaltaren 81 >

1 För sångmästaren, till Gittít; av Asaf.
To the choirmaster - on the Gittith of Asaph. Sing for joy to God strength our shout for joy to [the] God of Jacob.
2 Höjen glädjerop till Gud, vår starkhet, höjen jubel till Jakobs Gud.
Lift up music and beat a tambourine a harp pleasant with a lyre.
3 Stämmen upp lovsång och låten pukor ljuda, ljuvliga harpor tillsammans med psaltare.
Blow at the new moon a ram's horn at the full moon to [the] day of festival our.
4 Stöten i basun vid nymånaden, vid fullmånen, på vår högtidsdag.
For [is] a decree for Israel it an ordinance of [the] God of Jacob.
5 Ty detta är en stadga för Israel, en Jakobs Guds rätt.
A testimony - in Joseph he established it when went out he on [the] land of Egypt a language [which] not I knew I heard.
6 Det bestämde han till ett vittnesbörd i Josef, när han drog ut mot Egyptens land. Jag hör ett tal som är mig nytt:
I removed from a burden shoulder his hands his from a basket they passed away.
7 »Jag lyfte bördan från hans skuldra, hans händer blevo fria ifrån lastkorgen.
In trouble you called out and I rescued you I answered you in [the] hiding place of thunder I tested you at [the] waters of Meribah (Selah)
8 I nöden ropade du, och jag räddade dig; jag svarade dig, höljd i tordön, jag prövade dig vid Meribas vatten. (Sela)
Listen O people my so let me warn you O Israel if you will listen to me.
9 Hör, mitt folk, och låt mig varna dig; Israel, o att du ville höra mig!
Not it will be among you a god strange and not you must bow down to a god of foreignness.
10 Hos dig skall icke finnas någon annan gud, och du skall ej tillbedja någon främmande gud.
I - [am] Yahweh God your who brought up you from [the] land of Egypt make large mouth your and I will fill it.
11 Jag är HERREN, din Gud, som har fört dig upp ur Egyptens land; låt din mun vitt upp, så att jag får uppfylla den.
And not it listened people my to voice my and Israel not it yielded to me.
12 Men mitt folk ville ej höra min röst, och Israel var mig icke till viljes.
And I gave over it in [the] stubbornness of heart their they walked in own schemes their.
13 Då lät jag dem gå i deras hjärtans hårdhet, det fingo vandra efter sina egna rådslag.
If people my [will be] listening to me Israel in ways my they will walk.
14 O att mitt folk ville höra mig, och att Israel ville vandra på mina vägar!
Like a little enemies their I will subdue and on opponents their I will turn hand my.
15 Då skulle jag snart kuva deras fiender och vända min hand mot deras ovänner.
[those who] hate Yahweh They will cringe to him and may it be time their for ever.
16 De som hata HERREN skulle då visa honom underdånighet, och hans folks tid skulle vara evinnerligen. Och han skulle bespisa det med bästa vete; ja, med honung ur klippan skulle jag mätta dig.»
And he fed him from [the] best of [the] wheat and from a rock honey I will satisfy you.

< Psaltaren 81 >