< Psaltaren 80 >

1 För sångmästaren, efter »Liljor»; ett vittnesbörd; av Asaf; en psalm.
Načelniku godbe na šestero strun: psalm pričanja Asafu. O pastir Izraelov, poslušaj, ki vodiš Jožefa kakor čedo, sedeč na Kerubih prisvéti!
2 Lyssna, du Israels herde, du som leder Josef såsom din hjord; du som tronar på keruberna, träd fram i glans.
Pred Efrajmom, Benjaminom in Manasom zbudi moč svojo in pridi in prinesi nam polno blaginjo svojo.
3 Låt din makt vakna upp till att gå framför Efraim och Benjamin och Manasse, och kom till vår frälsning.
Bog, pomagaj nam zopet na noge; daj, da sveti obličje tvoje, in rešeni bomo.
4 Gud, upprätta oss, och låt ditt ansikte lysa, så att vi varda frälsta.
Gospod, Bog vojnih krdél, doklej bodeš kadil proti molitvi svojega ljudstva?
5 HERRE Gud Sebaot, huru länge skall du vredgas vid ditt folks bön?
Paseš jih sè solznim kruhom, in piti jim daješ sólz obilo mero.
6 Du har låtit dem äta tårebröd och givit dem tårar att dricka i fullt mått.
Prepuščaš nas v prepir sosedom našim, in sovražniki naši zasmehujejo nas.
7 Du gör oss till ett trätoämne för våra grannar, och våra fiender bespotta oss.
O Bog vojnih krdel, pomagaj nam zopet na noge, in daj, da sveti obličje tvoje, rešeni bomo.
8 Gud Sebaot, upprätta oss, och låt ditt ansikte lysa, så att vi varda frälsta.
Trto si bil prestavil iz Egipta, pregnal si bil ljudstva, da bi jo zasadil.
9 Ett vinträd flyttade du från Egypten, du förjagade hedningarna och planterade det.
Pospravil si bil pred njo, in storil si, da je poganjala korenine svoje, in napolnila je bila deželo.
10 Du röjde rum för det, och det slog rötter och uppfyllde landet.
Gore so se pokrivale sè senco njeno, in mladik njenih cedre največje.
11 Bergen blevo betäckta av dess skugga och Guds cedrar av dess rankor;
Stezala je veje svoje noter do morja, in do reke mladike svoje.
12 det utbredde sina revor ända till havet och sina telningar intill floden.
Zakaj si podrl ograje njene, tako da jo obirajo vsi popotniki?
13 Varför har du då brutit ned dess hägnad, så att alla vägfarande riva till sig därav?
Izpodriva jo gozdna svinja, in žival poljska jo objeda.
14 Vildsvinet från skogen frossar därpå, och djuren på marken äta därav.
O Bog vojnih krdél, povrni se skoraj, ozri se z nebes ter glej, in obišči to trto,
15 Gud Sebaot, vänd åter, skåda ned från himmelen och se härtill, och låt dig vårda om detta vinträd.
In mladiko, katero je bila vsadila desnica tvoja, in to zavoljo sina, katerega si potrdil sebi.
16 Skydda trädet som din högra hand har planterat, och den son som du har fostrat åt dig.
Posmojena je z ognjem, odrezana; od hudovanja obličja tvojega ginejo.
17 Det är förbränt av eld och kringhugget; för ditt ansiktes näpst förgås de.
Roka tvoja bodi nad možem desnice tvoje, sinom človeškim, katerega si potrdil sebi.
18 Håll din hand över din högra hands man, över den människoson som du har fostrat åt dig.
In umaknili se ne bodemo od tebe; v življenji nas ohrani, da kličemo ime tvoje.
19 Då skola vi icke vika ifrån dig; behåll oss vid liv, så skola vi åkalla ditt namn. HERRE Gud Sebaot, upprätta oss; låt ditt ansikte lysa, så att vi varda frälsta.
Gospod Bog vojnih krdél, pomagaj nam na noge; daj, da sveti obličje tvoje, in rešeni bomo.

< Psaltaren 80 >