< Psaltaren 80 >
1 För sångmästaren, efter »Liljor»; ett vittnesbörd; av Asaf; en psalm.
Az éneklőmesternek a sosannim-éduthra; Aszáf zsoltára. Oh Izráelnek pásztora, hallgass meg, a ki vezérled Józsefet, mint juhnyájat; a ki Kérubokon ülsz, jelenj meg fényeddel!
2 Lyssna, du Israels herde, du som leder Josef såsom din hjord; du som tronar på keruberna, träd fram i glans.
Efraim, Benjámin és Manasse előtt támaszd fel a te hatalmadat, és jőjj el, hogy szabadíts meg minket!
3 Låt din makt vakna upp till att gå framför Efraim och Benjamin och Manasse, och kom till vår frälsning.
Oh Isten, állíts helyre minket, és világoltasd a te orczádat, hogy megszabaduljunk.
4 Gud, upprätta oss, och låt ditt ansikte lysa, så att vi varda frälsta.
Seregeknek Ura, Istene: meddig haragszol a te népednek könyörgésére?
5 HERRE Gud Sebaot, huru länge skall du vredgas vid ditt folks bön?
Könyhullatásnak kenyerével éteted őket, s könyhullatások árjával itatod meg őket.
6 Du har låtit dem äta tårebröd och givit dem tårar att dricka i fullt mått.
Perpatvarrá tevél minket szomszédaink között, és a mi ellenségeink csúfkodnak rajtunk.
7 Du gör oss till ett trätoämne för våra grannar, och våra fiender bespotta oss.
Seregek Istene, állíts helyre minket; világoltasd a te orczádat, hogy megszabaduljunk!
8 Gud Sebaot, upprätta oss, och låt ditt ansikte lysa, så att vi varda frälsta.
Égyiptomból szőlőt hozál ki, kiűzéd a pogányokat és azt elültetéd.
9 Ett vinträd flyttade du från Egypten, du förjagade hedningarna och planterade det.
Helyet egyengettél előtte, és gyökeret eresztett, és ellepé a földet.
10 Du röjde rum för det, och det slog rötter och uppfyllde landet.
Hegyeket fogott el az árnyéka, és a vesszei olyanok lettek, mint az Isten czédrusfái.
11 Bergen blevo betäckta av dess skugga och Guds cedrar av dess rankor;
Sarjait a tengerig ereszté, és hajtásait a folyamig.
12 det utbredde sina revor ända till havet och sina telningar intill floden.
Miért rontottad el annak gyepűit, hogy szaggathassa minden járókelő?
13 Varför har du då brutit ned dess hägnad, så att alla vägfarande riva till sig därav?
Pusztítja azt a vaddisznó, és legeli a mezei vad.
14 Vildsvinet från skogen frossar därpå, och djuren på marken äta därav.
Oh Seregek Istene! kérlek, térj vissza, tekints alá az egekből és lásd és tekintsd meg e szőlőtőt!
15 Gud Sebaot, vänd åter, skåda ned från himmelen och se härtill, och låt dig vårda om detta vinträd.
És a csemetét, a mit jobbod ültetett, a sarjat, melyet felneveltél!
16 Skydda trädet som din högra hand har planterat, och den son som du har fostrat åt dig.
Elégett a tűzben, levágatott; arczod haragjától elvesznek.
17 Det är förbränt av eld och kringhugget; för ditt ansiktes näpst förgås de.
Legyen a te kezed a te jobbodnak férfián, és az embernek fián, a kit megerősítettél magadnak,
18 Håll din hand över din högra hands man, över den människoson som du har fostrat åt dig.
Hogy el ne térjünk tőled. Eleveníts meg minket és imádjuk a te nevedet.
19 Då skola vi icke vika ifrån dig; behåll oss vid liv, så skola vi åkalla ditt namn. HERRE Gud Sebaot, upprätta oss; låt ditt ansikte lysa, så att vi varda frälsta.
Seregek Ura, Istene! állíts helyre minket; világoltasd a te orczádat, hogy megszabaduljunk!