< Psaltaren 80 >

1 För sångmästaren, efter »Liljor»; ett vittnesbörd; av Asaf; en psalm.
Til Sangmesteren; til „Lillierne‟; et Vidnesbyrd; af Asaf, en Psalme.
2 Lyssna, du Israels herde, du som leder Josef såsom din hjord; du som tronar på keruberna, träd fram i glans.
Du Israels Hyrde! vend dine Øren hid, du, der leder Josef som en Hjord, du, som sidder over Keruber, aabenbar dig herligt!
3 Låt din makt vakna upp till att gå framför Efraim och Benjamin och Manasse, och kom till vår frälsning.
Rejs din Magt for Efraim og Benjamin og Manasse og kom os til Frelse!
4 Gud, upprätta oss, och låt ditt ansikte lysa, så att vi varda frälsta.
Gud! hjælp os op igen og lad dit Ansigt lyse, saa blive vi frelste!
5 HERRE Gud Sebaot, huru länge skall du vredgas vid ditt folks bön?
Herre, Gud Zebaoth! hvor længe har du ladet Vreden ryge uagtet dit Folks Bøn?
6 Du har låtit dem äta tårebröd och givit dem tårar att dricka i fullt mått.
Du har bespist dem med Taarebrød og givet dem Taarer at drikke i fulde Maal.
7 Du gör oss till ett trätoämne för våra grannar, och våra fiender bespotta oss.
Du sætter os til en Trætte for vore Naboer, og vore Fjender spotte os.
8 Gud Sebaot, upprätta oss, och låt ditt ansikte lysa, så att vi varda frälsta.
Gud Zebaoth! hjælp os op igen og lad dit Ansigt lyse, saa blive vi frelste.
9 Ett vinträd flyttade du från Egypten, du förjagade hedningarna och planterade det.
Du førte en Vinstok fra Ægypten, du uddrev Hedningerne og plantede den.
10 Du röjde rum för det, och det slog rötter och uppfyllde landet.
Du ryddede for den, og den lod sine Rødder rodfæstes og opfyldte Landet.
11 Bergen blevo betäckta av dess skugga och Guds cedrar av dess rankor;
Bjerge bleve skjulte med dens Skygge, og dens Grene vare som Guds Cedre.
12 det utbredde sina revor ända till havet och sina telningar intill floden.
Den udbreder sine Grene til Havet og sine unge Kviste til Floden.
13 Varför har du då brutit ned dess hägnad, så att alla vägfarande riva till sig därav?
Hvorfor har du nedrevet Gærdet om den, saa at alle de, som gaa forbi ad Vejen, plukke i den?
14 Vildsvinet från skogen frossar därpå, och djuren på marken äta därav.
Svinet fra Skoven roder om den, og vilde Dyr paa Marken afæde den.
15 Gud Sebaot, vänd åter, skåda ned från himmelen och se härtill, och låt dig vårda om detta vinträd.
Gud Zebaoth! vend dog om; sku ned af Himmelen og se til og besøg denne Vinstok
16 Skydda trädet som din högra hand har planterat, och den son som du har fostrat åt dig.
og den Pode, som din højre Haand plantede, og den Søn, som du gjorde stærk for dig.
17 Det är förbränt av eld och kringhugget; för ditt ansiktes näpst förgås de.
Den er brændt med Ild, den er omhugget; de omkomme for dit Ansigts Trusel.
18 Håll din hand över din högra hands man, över den människoson som du har fostrat åt dig.
Lad din Haand være over, din højre Haands Mand, over den Menneskens Søn, som du gjorde stærk for dig.
19 Då skola vi icke vika ifrån dig; behåll oss vid liv, så skola vi åkalla ditt namn. HERRE Gud Sebaot, upprätta oss; låt ditt ansikte lysa, så att vi varda frälsta.
Saa ville vi ikke vige fra dig; lad du os leve, og vi ville paakalde dit Navn. Herre, Gud Zebaoth; hjælp os op igen, lad dit Ansigt lyse, saa blive vi frelste.

< Psaltaren 80 >