< Psaltaren 8 >

1 För sångmästaren, till Gittít; en psalm av David.
Nkosi, Nkosi yethu, lilenkazimulo kangakanani ibizo lakho emhlabeni wonke! Omise ubukhosi bakho ngaphezu kwamazulu.
2 HERRE, vår Herre, huru härligt är icke ditt namn över hela jorden, du som har satt ditt majestät på himmelen!
Emlonyeni wezingane lowabamunyayo umisile amandla ngenxa yezitha zakho, ukuze uthulise isitha lomphindiseli.
3 Av barns och spenabarns mun har du upprättat en makt, för dina ovänners skull, till att nedslå fienden och den hämndgirige.
Lapho ngikhangela amazulu akho, umsebenzi weminwe yakho, inyanga lenkanyezi owazimisayo,
4 När jag ser din himmel, dina fingrars verk, månen och stjärnorna, som du har berett,
uyini umuntu ukuthi umkhumbule, lendodana yomuntu ukuthi uyihambele?
5 vad är då en människa, att du tänker på henne, eller en människoson, att du låter dig vårda om honom.
Kanti wamenza waba ngaphansi kancinyane kulengilosi, wamethwesa umqhele wobukhosi lodumo.
6 Dock gjorde du honom nästan till ett gudaväsen; med ära och härlighet krönte du honom.
Wamenza wabusa phezu kwemisebenzi yezandla zakho, konke wakubeka ngaphansi kwenyawo zakhe,
7 Du satte honom till herre över dina händers verk; allt lade du under hans fötter:
izimvu lenkabi zonke, kanye lezinyamazana zeganga,
8 får och oxar, allasammans, så ock vildmarkens djur,
inyoni zamazulu, lezinhlanzi zolwandle, okudlula ezindleleni zenlwandle.
9 fåglarna under himmelen och fiskarna i havet, vad som vandrar havens vägar. HERRE, vår Herre, huru härligt är icke ditt namn över hela jorden!
Nkosi, Nkosi yethu, lilenkazimulo kangakani ibizo lakho emhlabeni wonke!

< Psaltaren 8 >