< Psaltaren 8 >

1 För sångmästaren, till Gittít; en psalm av David.
Hina Gode! Ninia Hina Gode! Osobo bagade fifi asi gala huluane da Dia gasa bagade hou ba: lala. Dima nodosu hou da heda: le, muagadodafa amoga doaga: sa.
2 HERRE, vår Herre, huru härligt är icke ditt namn över hela jorden, du som har satt ditt majestät på himmelen!
Mano amola mano dudubu da Dima nodosu gesami hea: sa. Dima ha lai da Di wadela: mu da hamedei. Di da Dima ha lai dunu amo ilia Dima doagala: mu logo hedofasa.
3 Av barns och spenabarns mun har du upprättat en makt, för dina ovänners skull, till att nedslå fienden och den hämndgirige.
Di da mu hahamoi dagoi amola oubi amola gasumuni huluane, Di da ilia sogebi amoga bugisi. Amo liligi huluane na ba: sea, na bagadewane agoane dadawa: sa,
4 När jag ser din himmel, dina fingrars verk, månen och stjärnorna, som du har berett,
osobo bagade dunu da hamedei liligi agoane gala. Amaiba: le, Di, Hina Gode, da abuliba: le osobo bagade dunuma bagadewane dadawa: sala: ? Abuliba: le, Di da osobo bagade dunu asigiwane ouligisala: ?
5 vad är då en människa, att du tänker på henne, eller en människoson, att du låter dig vårda om honom.
Be Di da osobo bagade dunu amo gaguia gadole, ilia da Di hagudu fawane esaloma: ne hamoi. Di da osobo bagade dunu ilima hadigi hou i dagoi. Amola, Di da eno liligi huluane da ilima nodoma: ne, Di da osobo bagade dunu gaguia gadoi.
6 Dock gjorde du honom nästan till ett gudaväsen; med ära och härlighet krönte du honom.
Dia da osobo bagade dunu ilia da liligi huluane Dia hamoi amo ouligima: ne ilegei dagoi.
7 Du satte honom till herre över dina händers verk; allt lade du under hans fötter:
Dia da osobo bagade dunu ilia da sibi, bulamagau, sigua ohe huluane, sio fi, menabo fi amola hano ganodini fi huluane amo huluane ouligima: ne ilegei dagoi.
8 får och oxar, allasammans, så ock vildmarkens djur,
9 fåglarna under himmelen och fiskarna i havet, vad som vandrar havens vägar. HERRE, vår Herre, huru härligt är icke ditt namn över hela jorden!
Hina Gode! Ninia Hina Gode! Dia gasa bagade hou da osobo bagade huluane ganodini ba: lala.

< Psaltaren 8 >