< Psaltaren 76 >

1 För sångmästaren, med strängaspel; en psalm, en sång av Asaf.
Для дириґента хору. На неґінах. Псалом Аса́фів. Пісня. Бог знаний у Юді, Його Йме́ння велике в Ізраїлі!
2 Gud är känd i Juda, i Israel är hans namn stort;
У Сали́мі намет Його, а мешка́ння Його на Сіоні, —
3 i Salem vart hans hydda rest och hans boning på Sion.
Він там полама́в стріли лу́ку, щита́ та меча, та війну́! (Се́ла)
4 Där bröt han sönder bågens ljungeldar, sköld och svärd och vad till kriget hör. (Sela)
Ти осяйни́й, потужніший за го́ри відві́чні.
5 Full av ljus och härlighet går du fram ifrån segerbytenas berg.
Обдерто людей сильносе́рдих, задріма́ли вони своїм сном, — і не знайшли своїх рук усі мужі військо́ві.
6 De stormodiga äro avväpnade, de hava slumrat in och sova; alla stridsmännen hava måst låta händerna falla.
Від сварі́ння Твого́, Боже Яковів, оглу́шується колесни́ця та кінь:
7 För din näpst, du Jakobs Gud, ligga domnade både man och häst.
Ти — Ти грізний, і хто перед обличчям Твоїм устоїть ча́су гніву Твого?
8 Du, du är fruktansvärd; vem kan bestå inför dig, när du vredgas?
Як звіщаєш Ти суд із небе́с, то боїться й стиха́є земля,
9 Från himmelen lät du höra din dom; då förskräcktes jorden och vart stilla,
як встає Бог на суд, щоб спасти́ всіх покі́рних землі! (Се́ла)
10 då när Gud stod upp till dom, till att frälsa alla ödmjuka på jorden. (Sela)
Бо й гнів лю́дський Тебе вихваля́є, решту ж гніву Ти по́ясом в'я́жеш.
11 Ty människors vrede varder dig till pris; du har vrede till övers att omgjorda dit med.
Присягайте й виконуйте Господу, Богові вашому, усі, хто Його оточа́є, хай прино́сять дарунка Грізно́му:
12 Gören löften och infrien dem åt HERREN, eder Gud; alla de som äro omkring honom bäre fram skänker åt den Fruktansvärde. Ty han stäcker furstarnas övermod; fruktansvärd är han för konungarna på jorden.
Він духа вельмож впокоря́є, страшни́й Він для зе́мних царів!

< Psaltaren 76 >