< Psaltaren 75 >
1 För sångmästaren; »Fördärva icke»; en psalm, en sång av Asaf.
Para el director del coro. Un Salmo de Asaf. Según la canción “No destruyas”. Una canción. Te agradecemos, oh Dios, porque estás junto a nosotros. Toda la gente habla sobre tus maravillas.
2 Vi tacka dig, o Gud, vi tacka dig. Ditt namn är oss nära; man förtäljer dina under.
Dios dice: “Cuando decida el momento, juzgaré con justicia.
3 »Om jag än bidar min tid, så dömer jag dock rätt.
Cuando la tierra tiemble, así como sus habitantes, yo la mantendré firme. (Selah)
4 Om än jorden är i upplösning med alla som bo därpå, så håller dock jag dess pelare stadiga.» (Sela)
A los que se jactan dije: ‘¡No se jacten!’ Le dije a los malvados: ‘¡Dejen el orgullo!’
5 Jag säger till de övermodiga: »Varen icke övermodiga», och till de ogudaktiga: »Upphöjen ej hornet.»
No, no sean arrogantes y orgullosos, insultando al cielo”.
6 Ja, upphöjen icke så högt edert horn, talen ej så hårdnackat vad fräckt är.
Porque nadie, ni en el este o en el oeste, o incluso en el desierto debe pensar de sí mismo con justicia.
7 Ty icke från öster eller väster, ej heller från bergsöknen kommer hjälpen;
Dios es el que decide quién se levantará y quién caerá.
8 nej, Gud är den som dömer; den ene ödmjukar han, den andre upphöjer han.
Porque el Señor tiene una copa en su mano, llena de vino espumoso mezclado con especias. Él vierte el vino, y todos los malvados lo beberán, hasta la última gota.
9 Ty en kalk är i HERRENS hand, den skummar av vin och är full av tillblandad dryck, och han skänker i därav; sannerligen, alla ogudaktiga på jorden måste dricka dess drägg i botten.
Pero yo hablaré de ti para siempre. Cantaré alabanzas al Dios de Jacob.
10 Men jag skall förkunna det evinnerligen, jag skall lovsjunga Jakobs Gud. Och de ogudaktigas alla horn skall jag få hugga av; men den rättfärdiges horn skola varda upphöjda.
Porque Dios dice: “Quebraré el poder de los malvados, pero aumentaré el poder de los justos”.