< Psaltaren 75 >
1 För sångmästaren; »Fördärva icke»; en psalm, en sång av Asaf.
Al maestro de coro. Sobre la melodía “No dañes”. Salmo de Asaf. Cántico. Te alabamos, Yahvé, te alabamos; invocamos tu Nombre y narramos tus maravillas.
2 Vi tacka dig, o Gud, vi tacka dig. Ditt namn är oss nära; man förtäljer dina under.
“Cuando Yo fije la hora, juzgaré según la justicia.
3 »Om jag än bidar min tid, så dömer jag dock rätt.
Conmovida la tierra y todos sus habitantes, Yo sustentaré sus columnas.”
4 Om än jorden är i upplösning med alla som bo därpå, så håller dock jag dess pelare stadiga.» (Sela)
Por tanto, digo a los altaneros; “No os ensoberbezcáis”; y a los impíos: “Cesad de engreíros en vuestro poder”;
5 Jag säger till de övermodiga: »Varen icke övermodiga», och till de ogudaktiga: »Upphöjen ej hornet.»
no levantéis vuestra cerviz frente al Altísimo, no digáis insolencias contra Dios.
6 Ja, upphöjen icke så högt edert horn, talen ej så hårdnackat vad fräckt är.
Porque no del oriente ni del occidente, ni del desierto, ni de los montes, viene la justicia,
7 Ty icke från öster eller väster, ej heller från bergsöknen kommer hjälpen;
sino que es Dios mismo el Juez; a este lo abate y a aquel lo encumbra.
8 nej, Gud är den som dömer; den ene ödmjukar han, den andre upphöjer han.
Porque en la mano del Señor hay un cáliz de vino espumoso, lleno de mixtura; y de él vierte: lo beberán hasta las heces todos los impíos de la tierra.
9 Ty en kalk är i HERRENS hand, den skummar av vin och är full av tillblandad dryck, och han skänker i därav; sannerligen, alla ogudaktiga på jorden måste dricka dess drägg i botten.
Mas yo me gozaré eternamente, cantando salmos al Dios de Jacob.
10 Men jag skall förkunna det evinnerligen, jag skall lovsjunga Jakobs Gud. Och de ogudaktigas alla horn skall jag få hugga av; men den rättfärdiges horn skola varda upphöjda.
“Y Yo quebrantaré la cerviz de todos los impíos, y alzarán su cerviz los justos.”