< Psaltaren 75 >
1 För sångmästaren; »Fördärva icke»; en psalm, en sång av Asaf.
Pour le chef musicien. Sur l'air de « Do Not Destroy ». Un psaume d'Asaph. Une chanson. Nous te rendons grâce, Dieu. Nous rendons grâce, car ton Nom est proche. Les hommes racontent tes merveilles.
2 Vi tacka dig, o Gud, vi tacka dig. Ditt namn är oss nära; man förtäljer dina under.
Quand je choisis l'heure prévue, Je jugerai de manière irréprochable.
3 »Om jag än bidar min tid, så dömer jag dock rätt.
La terre et tous ses habitants tremblent. Je tiens fermement ses piliers. (Selah)
4 Om än jorden är i upplösning med alla som bo därpå, så håller dock jag dess pelare stadiga.» (Sela)
J'ai dit aux arrogants: « Ne te vante pas! » J'ai dit aux méchants: « N'élevez pas la corne.
5 Jag säger till de övermodiga: »Varen icke övermodiga», och till de ogudaktiga: »Upphöjen ej hornet.»
N'élevez pas votre cor en haut. Ne parlez pas avec un cou raide. »
6 Ja, upphöjen icke så högt edert horn, talen ej så hårdnackat vad fräckt är.
Car ni de l'est, ni de l'ouest, ni encore du sud, vient l'exaltation.
7 Ty icke från öster eller väster, ej heller från bergsöknen kommer hjälpen;
Mais Dieu est le juge. Il renverse l'un et relève l'autre.
8 nej, Gud är den som dömer; den ene ödmjukar han, den andre upphöjer han.
Car il y a une coupe dans la main de Yahvé, pleine de vin mousseux mélangé à des épices. Il le déverse. En effet, les méchants de la terre boivent et le boivent jusqu'à la lie.
9 Ty en kalk är i HERRENS hand, den skummar av vin och är full av tillblandad dryck, och han skänker i därav; sannerligen, alla ogudaktiga på jorden måste dricka dess drägg i botten.
Mais je le déclarerai à jamais: Je chanterai les louanges du Dieu de Jacob.
10 Men jag skall förkunna det evinnerligen, jag skall lovsjunga Jakobs Gud. Och de ogudaktigas alla horn skall jag få hugga av; men den rättfärdiges horn skola varda upphöjda.
Je couperai toutes les cornes des méchants, mais les cornes des justes s'élèveront.