< Psaltaren 75 >
1 För sångmästaren; »Fördärva icke»; en psalm, en sång av Asaf.
阿撒夫的詩歌,交與樂官。 我們感謝您,上主,我們感謝您,稱頌您的名號,傳揚您的奇蹟。
2 Vi tacka dig, o Gud, vi tacka dig. Ditt namn är oss nära; man förtäljer dina under.
我規定的日期一旦來臨,我必定要依照公道行審。
3 »Om jag än bidar min tid, så dömer jag dock rätt.
大地和眾居民嚇得動搖,但我必使大地支柱堅牢。
4 Om än jorden är i upplösning med alla som bo därpå, så håller dock jag dess pelare stadiga.» (Sela)
我對蠻橫者說:不要再蠻橫跋扈!我向糊塗人說:不要再頭角高露!
5 Jag säger till de övermodiga: »Varen icke övermodiga», och till de ogudaktiga: »Upphöjen ej hornet.»
不要舉您們的角,反抗至高者,不要再說驕傲的話反抗天主!
6 Ja, upphöjen icke så högt edert horn, talen ej så hårdnackat vad fräckt är.
的確,救援不從東方來,也不從西方來,救援不從曠野來,也不從山嶺來。
7 Ty icke från öster eller väster, ej heller från bergsöknen kommer hjälpen;
因為惟獨天主是審判大主,他將此人貶抑將那人高舉。
8 nej, Gud är den som dömer; den ene ödmjukar han, den andre upphöjer han.
爵杯已經握在上主的手掌,裝滿了起沫而調和的酒釀,他已倒出要地上的惡人喝,還要叫他們飲盡杯中的糟粕。
9 Ty en kalk är i HERRENS hand, den skummar av vin och är full av tillblandad dryck, och han skänker i därav; sannerligen, alla ogudaktiga på jorden måste dricka dess drägg i botten.
然而我要永遠歡舞,歌頌雅各伯的天主;
10 Men jag skall förkunna det evinnerligen, jag skall lovsjunga Jakobs Gud. Och de ogudaktigas alla horn skall jag få hugga av; men den rättfärdiges horn skola varda upphöjda.
惡人的角,我要一一打碎,惟有義人的角纔可豎起。