< Psaltaren 75 >

1 För sångmästaren; »Fördärva icke»; en psalm, en sång av Asaf.
За първия певец, по не Разорявай, Асафов псалом. Песен. Славословим Те, Боже, славословим; И е близо при нас явлението на името Ти; разгласяват се чудесните Ти дела.
2 Vi tacka dig, o Gud, vi tacka dig. Ditt namn är oss nära; man förtäljer dina under.
Когато уловя определеното време Аз ще съдя с правото.
3 »Om jag än bidar min tid, så dömer jag dock rätt.
Ако и да се разтопи земята с всичките й жители, Аз закрепявам стълбовете й. (Села)
4 Om än jorden är i upplösning med alla som bo därpå, så håller dock jag dess pelare stadiga.» (Sela)
Рекох на надменните: Не постъпвайте надменно, И на нечестивите: Не издигайте рог;
5 Jag säger till de övermodiga: »Varen icke övermodiga», och till de ogudaktiga: »Upphöjen ej hornet.»
Не дигайте високо рога си, Не говорете с корав врат.
6 Ja, upphöjen icke så högt edert horn, talen ej så hårdnackat vad fräckt är.
Защото нито от изток, нито от запад, Нито от планинската пустиня иде съд;
7 Ty icke från öster eller väster, ej heller från bergsöknen kommer hjälpen;
Но Бог е съдията; Едного Той унижава, а другиго издига.
8 nej, Gud är den som dömer; den ene ödmjukar han, den andre upphöjer han.
Защото в ръката на Господа има чаша, и виното се пени; Тя е пълна с подправено вино, от което и Той налива; И даже дрождето му ще прецедят и ще изпият всичките нечестиви на земята.
9 Ty en kalk är i HERRENS hand, den skummar av vin och är full av tillblandad dryck, och han skänker i därav; sannerligen, alla ogudaktiga på jorden måste dricka dess drägg i botten.
А аз ще разгласявам винаги Якововия Бог, Нему ще пея хваления.
10 Men jag skall förkunna det evinnerligen, jag skall lovsjunga Jakobs Gud. Och de ogudaktigas alla horn skall jag få hugga av; men den rättfärdiges horn skola varda upphöjda.
И ще отсека всичките рогове на нечестивите; А роговете на праведните ще се издигнат.

< Psaltaren 75 >