< Psaltaren 73 >
1 En psalm av Asaf. Sannerligen, Gud är god mot Israel, mot dem som hava rena hjärtan.
Un Salmo de Asaf. Dios es ciertamente bueno con Israel. Con los que tienen pureza en sus mentes.
2 Men jag hade så när stapplat med mina fötter, mina steg voro nära att slinta;
Pero yo caí, y mis pies comenzaron a resbalar,
3 ty jag upptändes av avund mot de övermodiga, när jag såg att det gick dem väl i deras ogudaktighet.
porque tuve celos de pretenciosos, y vi que le iba muy bien a los malvados.
4 Ty fria ifrån vedermödor äro de till sin död, och deras hull är frodigt.
Parecen nunca enfermarse; lucen fuertes y saludables.
5 De komma icke i olycka såsom andra dödliga och varda icke plågade såsom andra människor.
Ellos no tienen problemas como los demás, y no son afectados por los desastres como el resto del mundo.
6 Därför är högmod deras halsprydnad, våld den klädnad som höljer dem.
Su collar es su orgullo, y se visten con violencia.
7 Ur fetma skåda deras ögon fram, deras hjärtans inbillningar hava intet mått.
Sus ojos sobresalen por su gordura, y sus mentes están llenas de vanidad y egoísmo.
8 De håna och tala förtryck i sin ondska; med höga åthävor tala de.
Ellos se burlan de las personas y hablan con maldad. Con arrogancia y crueldad lanzan amenazas.
9 Med sin mun stiga de upp i himmelen, och deras tunga far fram på jorden;
En su hablar irrespetan al cielo, y difaman a los habitantes de la tierra.
10 därför vänder sig deras folk till dem och super så in vattnet i fulla drag.
Por ello la gente los busca y creen todo lo que ellos dicen.
11 Och de säga: »Huru skulle Gud kunna veta det? Skulle sådan kunskap finnas hos den Högste?»
“Dios no se dará cuenta”, dicen. “¡El Altísimo no sabe nada de lo que está pasando!”
12 Ja, så är det med de ogudaktiga; det går dem alltid väl, och de växa i makt.
¡Miren a los malvados! ¡No tienen nada de qué preocuparse en el mundo y siempre están ganando dinero!
13 Sannerligen, förgäves bevarade jag mitt hjärta rent och tvådde mina händer i oskuld;
Ha sido inútil mantener mi mente pura y mis manos limpias.
14 jag vart dock plågad hela dagen, och var morgon kom tuktan över mig.
Soy maldito con sufrimientos todo el día; cada mañana sufro castigo.
15 Om jag hade sagt: »Så vill jag lära», då hade jag svikit dina barns släkte.
Si le hubiese hablado así a otros habría traicionado a tu pueblo, Señor.
16 När jag nu tänkte efter för att begripa detta, syntes det mig alltför svårt,
Así que reflexioné y traté de entenderlo, pero parecía muy difícil para mi,
17 till dess jag trängde in i Guds heliga rådslut och aktade på dess ände.
hasta que fui al Templo de Dios. Entonces entendí el fin de los malvados.
18 Sannerligen, på slipprig mark ställer du dem, du störtar dem ned i fördärv.
Porque tu los mandas por un camino resbaladizo. Los envías a la destrucción.
19 Huru varda de ej till intet i ett ögonblick! De förgås och få en ände med förskräckelse.
¡Cuán rápido son destruidos! Su fin es espantoso.
20 Såsom det är med en dröm, när man vaknar, o Herre, så aktar du dem för intet, såsom skuggbilder, när du vaknar.
Como al despertar después de un sueño, Señor, te olvidarás de ellos.
21 När mitt hjärta förbittrades och jag kände styng i mitt inre,
En ese tiempo mis pensamientos se volvieron amargos. Me sentí atravesado con cuchillos.
22 då var jag oförnuftig och förstod intet; såsom ett oskäligt djur var jag inför dig.
Era necio e ignorante. Como una bestia salvaje delante de ti.
23 Dock förbliver jag städse hos dig; du håller mig vid min högra hand.
Sin embargo, siempre estoy contigo, y tú sostienes mi mano.
24 Du skall leda mig efter ditt råd och sedan upptaga mig med ära.
Tú me dices qué hacer, y al final me recibirás en tu gloria.
25 Vem har jag i himmelen utom dig! Och när jag har dig, då frågar jag efter intet på jorden.
¿A quién más he de ver en el cielo si no a ti? Y en la tierra no anhelo nada sino a ti.
26 Om än min kropp och min själ försmäkta, så är dock Gud mitt hjärtas klippa och min del evinnerligen.
Mi cuerpo y mi mente podrás fallar, pero Dios es el fundamento de mi vida. Él es mío para siempre!
27 Ty se, de som hava vikit bort ifrån dig skola förgås; du förgör var och en som trolöst avfaller från dig.
Los que están lejos de Dios morirán. Tú destruirás a los que te son infieles.
28 Men jag har min glädje i att hålla mig intill Gud; jag söker min tillflykt hos Herren, HERREN, för att kunna förtälja alla dina gärningar.
¡Pero yo amo estar cerca de Dios! He elegido al Señor Dios como mi protector, y contaré todo lo que has hecho.