< Psaltaren 72 >
1 Av Salomo. Gud, giv åt konungen dina rätter och din rättfärdighet åt konungasonen.
Da al rey tu autoridad, oh Dios, y tu justicia al hijo del rey.
2 Han döme ditt folk med rättfärdighet och dina betryckta med rätt.
Puede ser un juez de su pueblo en justicia, y tomar decisiones verdaderas para los pobres.
3 Bergen bäre frid åt folket, så ock höjderna, genom rättfärdighet.
Que las montañas den paz al pueblo y las colinas justicia.
4 Han skaffe rätt åt de betryckta i folket, han frälse de fattiga och krosse förtryckaren.
Que él sea un juez de los pobres entre la gente, que pueda dar la salvación a los hijos de los necesitados; por él, deja que los violentos sean aplastados.
5 Dig frukte man, så länge solen varar, och så länge månen skiner, från släkte till släkte.
Que su vida continúe tanto como el sol y la luna, a través de todas las generaciones.
6 Han vare lik regnet som faller på ängen, lik en regnskur som vattnar jorden.
Que descienda como la lluvia sobre la hierba cortada; como lluvias que riegan la tierra.
7 I hans dagar blomstre den rättfärdige, och stor frid råde, till dess ingen måne mer finnes.
En sus días, a los rectos les irá bien, viviendo en paz mientras haya luna en el cielo.
8 Må han härska från hav till hav och ifrån floden intill jordens ändar.
Sea su reino de mar a mar, desde el río hasta los confines de la tierra.
9 För honom buge sig öknens inbyggare, och hans fiender slicke stoftet.
Que los que están contra él desciendan delante de él; y que sus enemigos estén bajos en el polvo.
10 Konungarna från Tarsis och havsländerna hembäre skänker, konungarna av Saba och Seba bäre fram gåvor.
Vuelvan los reyes de Tarsis y de las islas con ofrendas; que los reyes de Saba y Seba entreguen sus dones.
11 Ja, alla konungar falle ned för honom, alla hedningar tjäne honom.
Sí, que todos los reyes caigan delante de él; que todas las naciones sean sus siervos.
12 Ty han skall rädda den fattige som ropar och den betryckte och den som ingen hjälpare har.
Porque él será un salvador para los pobres en respuesta a su clamor; y al que está en necesidad, sin un ayudante.
13 Han skall vara mild mot den arme och fattige; de fattigas själar skall han frälsa.
El tendrá misericordia de los pobres, y será el salvador de los necesitados.
14 Ifrån förtryck och våld skall han förlossa deras själ, och deras blod skall aktas dyrt i hans ögon.
Él mantendrá sus almas libres de engaños y ataques violentos; y su sangre será de valor en sus ojos.
15 Må han leva; må man föra till honom guld från Saba. Ständigt bedje man för honom, alltid välsigne man honom.
Que tenga vida larga, y que le sea entregado el oro de Saba; que se hagan oraciones por él en todo momento; bendiciones sean sobre él todos los días.
16 Ymnigt växe säden i landet, ända till bergens topp; dess frukt må susa likasom Libanons skog; och folk blomstre upp i städerna såsom örter på marken.
Hay campos de trigo que se extienden por la tierra, que tiemblan en la cima de las montañas, llenos de frutos como el Líbano; que sus tallos sean innumerables como la hierba de la tierra.
17 Hans namn förblive evinnerligen; så länge solen skiner, fortplante sig hans namn. Och i honom välsigne man sig; alla hedningar prise honom säll.
Que su nombre continúe para siempre, mientras el sol: que los hombres se bendigan por él; que todas las naciones bendigan su nombre.
18 Lovad vare HERREN Gud, Israels Gud, som allena gör under!
Alabado sea el Señor Dios, el Dios de Israel, el único que hace maravillas.
19 Och lovat vare hans härliga namn evinnerligen, och hela jorden vare full av hans ära! Amen, Amen.
Alabado sea la gloria de su noble nombre para siempre; deja que toda la tierra se llene de su gloria. Entonces que así sea, que así sea.
20 Slut på Davids, Isais sons, böner. Se Välsigna sig i Ordförkl.
Las oraciones de David, el hijo de Isaí, han terminado.