< Psaltaren 72 >

1 Av Salomo. Gud, giv åt konungen dina rätter och din rättfärdighet åt konungasonen.
Para Salomón. Oh Dios, entrega al Rey tu juicio, y tu justicia al Hijo del Rey;
2 Han döme ditt folk med rättfärdighet och dina betryckta med rätt.
para que Él gobierne a tu pueblo con justicia, y a los humildes tuyos con equidad.
3 Bergen bäre frid åt folket, så ock höjderna, genom rättfärdighet.
Los montes traerán al pueblo la paz; y los collados, la justicia.
4 Han skaffe rätt åt de betryckta i folket, han frälse de fattiga och krosse förtryckaren.
Él defenderá a los humildes del pueblo, Él salvará a los hijos de los pobres, y aplastará al opresor.
5 Dig frukte man, så länge solen varar, och så länge månen skiner, från släkte till släkte.
Permanecerá como el sol, y como la luna, de generación en generación.
6 Han vare lik regnet som faller på ängen, lik en regnskur som vattnar jorden.
Descenderá, como lluvia, sobre el prado segado, como las aguas que riegan la tierra.
7 I hans dagar blomstre den rättfärdige, och stor frid råde, till dess ingen måne mer finnes.
En sus días florecerá la justicia, y abundará la paz mientras dure la luna.
8 Må han härska från hav till hav och ifrån floden intill jordens ändar.
Y Él dominará de mar a mar, y desde el Río hasta los confines de la tierra.
9 För honom buge sig öknens inbyggare, och hans fiender slicke stoftet.
Ante Él se prosternarán sus enemigos, y sus adversarios lamerán el polvo.
10 Konungarna från Tarsis och havsländerna hembäre skänker, konungarna av Saba och Seba bäre fram gåvor.
Los reyes de Tarsis y de las islas le ofrecerán tributos; los reyes de Arabia y de Sabá le traerán presentes.
11 Ja, alla konungar falle ned för honom, alla hedningar tjäne honom.
Y lo adorarán los reyes todos de la tierra; todas las naciones le servirán.
12 Ty han skall rädda den fattige som ropar och den betryckte och den som ingen hjälpare har.
Pues Él librará al que clama desvalido, y al mísero que no tiene amparo.
13 Han skall vara mild mot den arme och fattige; de fattigas själar skall han frälsa.
Se compadecerá del necesitado y del pobre, y a los indigentes salvará la vida,
14 Ifrån förtryck och våld skall han förlossa deras själ, och deras blod skall aktas dyrt i hans ögon.
los libertará del daño y de la opresión, y la sangre de ellos será preciosa a sus ojos.
15 Må han leva; må man föra till honom guld från Saba. Ständigt bedje man för honom, alltid välsigne man honom.
Por eso vivirá; y le darán del oro de Arabia, orarán siempre a causa de Él; sin cesar le bendecirán.
16 Ymnigt växe säden i landet, ända till bergens topp; dess frukt må susa likasom Libanons skog; och folk blomstre upp i städerna såsom örter på marken.
Habrá abundancia de trigo en la tierra; en las cumbres de los montes ondeará su fruto como el Líbano; y florecerán los habitantes de las ciudades como la grama del campo.
17 Hans namn förblive evinnerligen; så länge solen skiner, fortplante sig hans namn. Och i honom välsigne man sig; alla hedningar prise honom säll.
Su nombre será para siempre bendito, mientras dure el sol permanecerá el nombre suyo; y serán benditas en Él todas las tribus de la tierra; todas las naciones lo proclamarán bienaventurado.
18 Lovad vare HERREN Gud, Israels Gud, som allena gör under!
Bendito sea Yahvé, Dios de Israel, único que hace maravillas;
19 Och lovat vare hans härliga namn evinnerligen, och hela jorden vare full av hans ära! Amen, Amen.
y bendito sea por siempre su glorioso Nombre; llénese de su gloria toda la tierra. ¡Así sea; así sea!
20 Slut på Davids, Isais sons, böner. Se Välsigna sig i Ordförkl.
Fin de las oraciones de David, hijo de Jesé.

< Psaltaren 72 >