< Psaltaren 72 >

1 Av Salomo. Gud, giv åt konungen dina rätter och din rättfärdighet åt konungasonen.
Of Solomon. Give the king your authority, O God, and your righteousness to the king's son.
2 Han döme ditt folk med rättfärdighet och dina betryckta med rätt.
May he be a judge of your people in righteousness, and make true decisions for the poor.
3 Bergen bäre frid åt folket, så ock höjderna, genom rättfärdighet.
May the mountains give peace to the people, and the hills righteousness.
4 Han skaffe rätt åt de betryckta i folket, han frälse de fattiga och krosse förtryckaren.
May he be a judge of the poor among the people, may he give salvation to the children of those who are in need; by him let the violent be crushed.
5 Dig frukte man, så länge solen varar, och så länge månen skiner, från släkte till släkte.
May his life go on as long as the sun and moon, through all generations.
6 Han vare lik regnet som faller på ängen, lik en regnskur som vattnar jorden.
May he come down like rain on the cut grass; like showers watering the earth.
7 I hans dagar blomstre den rättfärdige, och stor frid råde, till dess ingen måne mer finnes.
In his days may the upright do well, living in peace as long as there is a moon in heaven.
8 Må han härska från hav till hav och ifrån floden intill jordens ändar.
Let his kingdom be from sea to sea, from the River to the ends of the earth.
9 För honom buge sig öknens inbyggare, och hans fiender slicke stoftet.
Let those who are against him go down before him; and let his haters be low in the dust.
10 Konungarna från Tarsis och havsländerna hembäre skänker, konungarna av Saba och Seba bäre fram gåvor.
Let the kings of Tarshish and of the islands come back with offerings; let the kings of Sheba and Seba give of their stores.
11 Ja, alla konungar falle ned för honom, alla hedningar tjäne honom.
Yes, let all kings go down before him; let all nations be his servants.
12 Ty han skall rädda den fattige som ropar och den betryckte och den som ingen hjälpare har.
For he will be a saviour to the poor in answer to his cry; and to him who is in need, without a helper.
13 Han skall vara mild mot den arme och fattige; de fattigas själar skall han frälsa.
He will have pity on the poor, and be the saviour of those who are in need.
14 Ifrån förtryck och våld skall han förlossa deras själ, och deras blod skall aktas dyrt i hans ögon.
He will keep their souls free from evil designs and violent attacks; and their blood will be of value in his eyes.
15 Må han leva; må man föra till honom guld från Saba. Ständigt bedje man för honom, alltid välsigne man honom.
May he have long life, and may gold from Sheba be given to him: may prayers be made for him at all times; may blessings be on him every day.
16 Ymnigt växe säden i landet, ända till bergens topp; dess frukt må susa likasom Libanons skog; och folk blomstre upp i städerna såsom örter på marken.
May there be wide-stretching fields of grain in the land, shaking on the top of the mountains, full of fruit like Lebanon: may its stems be unnumbered like the grass of the earth.
17 Hans namn förblive evinnerligen; så länge solen skiner, fortplante sig hans namn. Och i honom välsigne man sig; alla hedningar prise honom säll.
May his name go on for ever, as long as the sun: may men be blessing themselves by him; may all nations be blessing his name.
18 Lovad vare HERREN Gud, Israels Gud, som allena gör under!
Praise be to the Lord God, the God of Israel, the only doer of wonders.
19 Och lovat vare hans härliga namn evinnerligen, och hela jorden vare full av hans ära! Amen, Amen.
Praise to the glory of his noble name for ever; let all the earth be full of his glory. So be it, So be it.
20 Slut på Davids, Isais sons, böner. Se Välsigna sig i Ordförkl.
The prayers of David, the son of Jesse, are ended.

< Psaltaren 72 >