< Psaltaren 72 >

1 Av Salomo. Gud, giv åt konungen dina rätter och din rättfärdighet åt konungasonen.
Псалом за Соломона Боже, дай твоето правосъдие на царя, И правдата си на царския син,
2 Han döme ditt folk med rättfärdighet och dina betryckta med rätt.
За да съди Твоите люде с правда, И угнетените Ти с правосъдие.
3 Bergen bäre frid åt folket, så ock höjderna, genom rättfärdighet.
Планините ще донесат мир на людете, И хълмовете мир с правда.
4 Han skaffe rätt åt de betryckta i folket, han frälse de fattiga och krosse förtryckaren.
Той ще съди справедливо угнетените между людете, Ще избави чадата на немотните, и ще смаже насилника
5 Dig frukte man, så länge solen varar, och så länge månen skiner, från släkte till släkte.
Ще Ти се боят догде трае слънцето, И догде съществува луната, из родове в родове.
6 Han vare lik regnet som faller på ängen, lik en regnskur som vattnar jorden.
Той ще слезе като дъжд на окосена ливада, Като ситен дъжд, който оросява земята.
7 I hans dagar blomstre den rättfärdige, och stor frid råde, till dess ingen måne mer finnes.
В неговите дни ще цъфти праведният, И мир ще изобилва докато трае луната.
8 Må han härska från hav till hav och ifrån floden intill jordens ändar.
Той ще владее от море до море, И от Евфрат до краищата на земята.
9 För honom buge sig öknens inbyggare, och hans fiender slicke stoftet.
Пред него ще коленичат жителите на пустинята: И неприятелите му ще лижат пръстта.
10 Konungarna från Tarsis och havsländerna hembäre skänker, konungarna av Saba och Seba bäre fram gåvor.
Царете на Тарсис и на островите ще донесат подаръци; Царете на Шева и на Сева ще поднесат дарове.
11 Ja, alla konungar falle ned för honom, alla hedningar tjäne honom.
Да! ще му се поклонят всичките царе, Всичките народи ще му слугуват.
12 Ty han skall rädda den fattige som ropar och den betryckte och den som ingen hjälpare har.
Защото той ще избави сиромаха, когато вика, И угнетения и безпомощния,
13 Han skall vara mild mot den arme och fattige; de fattigas själar skall han frälsa.
Ще се смили за сиромаха и немотния, И ще спаси душите на немотните.
14 Ifrån förtryck och våld skall han förlossa deras själ, och deras blod skall aktas dyrt i hans ögon.
От угнетение и насилие ще изкупи душите им; И скъпоценна ще бъде кръвта им пред очите му.
15 Må han leva; må man föra till honom guld från Saba. Ständigt bedje man för honom, alltid välsigne man honom.
И ще живее; и нему ще се даде от шевското злато; Винаги ще се възнася молитва за него, И цял ден ще го благославят.
16 Ymnigt växe säden i landet, ända till bergens topp; dess frukt må susa likasom Libanons skog; och folk blomstre upp i städerna såsom örter på marken.
Изобилие от жито ще има на земята, до върховете на планините; Плодът му ще се люлее като ливанската планина; И жителите по градовете ще цъфтят като земната трева.
17 Hans namn förblive evinnerligen; så länge solen skiner, fortplante sig hans namn. Och i honom välsigne man sig; alla hedningar prise honom säll.
Името му ще пребъдва до века; Името му ще се продължава докато трае слънцето; И ще се благославят в него човеците; Всичките народи ще го облажават.
18 Lovad vare HERREN Gud, Israels Gud, som allena gör under!
Благословен да е Господ Бог Израилев, Който Един прави чудеса;
19 Och lovat vare hans härliga namn evinnerligen, och hela jorden vare full av hans ära! Amen, Amen.
И благословено да бъде славното Негово име до века: И нека се изпълни със славата Му цялата земя. Амин и амин.
20 Slut på Davids, Isais sons, böner. Se Välsigna sig i Ordförkl.
Свършиха се молитвите на Иесевия син Давида.

< Psaltaren 72 >