< Psaltaren 71 >
1 Till dig, HERRE, tager jag min tillflykt; låt mig aldrig komma på skam.
上主,我託庇於您,使我永不受羞恥!
2 Rädda mig och befria mig genom din rättfärdighet; böj ditt öra till mig och fräls mig.
求您照您的正義解救我,求您側耳聽我,並拯救我。
3 Var mig en klippa där jag får bo, och dit jag alltid kan fly, du som beskär mig frälsning. Ty du är mitt bergfäste och min borg.
求您作我避難的石壁,獲救的堡壘;因為您是我的磐石,我的堡壘,
4 Min Gud, befria mig ur den ogudaktiges våld, ur den orättfärdiges och förtryckarens hand.
我的天主,求您由邪惡人的手中將我救出,由兇蠻橫暴者的掌中將我救走。
5 Ty du är mitt hopp, o Herre, HERRE, du är min förtröstan allt ifrån min ungdom.
因為,我主上主,您是我的期望,您是我自幼唯一的仰仗。
6 Du har varit mitt stöd allt ifrån moderlivet, ja, du har förlöst mig ur min moders liv; dig gäller ständigt mitt lov.
我自從在母胎中,就仰賴您,尚在母懷中,您就是我的託庇;我全心的希望,時時寄托於您。
7 Jag har blivit såsom ett vidunder för många; men du är min starka tillflykt.
許多人都把我視作妖怪,您卻作了我有力的仰賴。
8 Låt min mun vara full av ditt lov, hela dagen av din ära.
我要滿口讚頌您,我要終日稱揚您。
9 Förkasta mig icke i min ålderdoms tid, övergiv mig ej, när min kraft försvinner.
在我年老時,求您不要拋棄我,在我氣力衰弱時,不要遠離我。
10 Ty mina fiender säga så om mig, och de som vakta på min själ rådslå så med varandra:
不然,我的仇敵必要對我說,窺伺我命的人,互相私議說:
11 »Gud har övergivit honom; förföljen och gripen honom, ty det finnes ingen som räddar.»
天主已經捨棄了他,您們追擊他,捕捉他! 因為無人再來救他。
12 Gud, var icke långt ifrån mig; min Gud, skynda till min hjälp.
天主,求您不要遠離我,我的天主,請快來救我。
13 Må de komma på skam och förgås, som stå emot min själ; må de höljas med smälek och blygd, som söka min ofärd.
願那些謀殺我命的人,走頭無路,願那些設法害我的人,蒙受恥辱!
14 Men jag skall alltid hoppas och än mer föröka allt ditt lov.
我仍不斷地期望您,每日加倍地讚美您。
15 Min mun skall förtälja din rättfärdighet, hela dagen din frälsning, ty jag känner intet mått därpå.
我的口要傳述您的寬仁,終日不斷宣揚您的救恩,因為我不知它們的數額。
16 Jag skall frambära Herrens, HERRENS väldiga gärningar; jag skall prisa din rättfärdighet, ja, din allenast.
我要稱揚我天主的偉大奇能,上主,我要傳述您獨有的寬仁。
17 Gud, du har undervisat mig allt ifrån min ungdom; och intill nu förkunnar jag dina under.
天主,遠自我幼年時,您已教導了我。直至今日,我仍宣示您的微妙。
18 Så övergiv mig ej heller, o Gud, i min ålderdom, när jag varder grå, till dess jag får förtälja om din arm för ett annat släkte, om din makt för alla dem som skola komma.
天主,即我髮白年老,求您也不要離棄我,直至我將您的威力宣示給這一代,將您的奇能傳述給下一代。
19 Din rättfärdighet når till himmelen, o Gud. Du som har gjort så stora ting, o Gud, vem är dig lik?
天主,您的仁慈直達天際,天主,您行大事誰可比您?
20 Du som har låtit oss pröva så mycken nöd och olycka, du skall åter göra oss levande och föra oss upp igen du jordens djup.
您曾使我經歷許多困苦艱難,現今仍然是您使我生活安全,並提拔我脫離了地下的深淵。
21 Ja, låt mig växa till alltmer; och trösta mig igen.
求您增加我的尊位,求您再來給我安慰。
22 Så vill ock jag tacka dig med psaltarspel för din trofasthet, min Gud; jag vill lovsjunga dig till harpa, du Israels Helige.
我的天主,我要彈琴,歌頌您的忠誠,以色列的聖者,我要鼓瑟,向您歌頌。
23 Mina läppar skola jubla, ty jag vill lovsjunga dig; ja, jubla skall min själ, som du har förlossat.
當我歌頌您時,我的雙唇要歡騰,我那為您所救的靈魂,也要歡騰。
24 Och min tunga skall hela dagen tala om din rättfärdighet; ty de som sökte min ofärd hava kommit på skam och måst blygas.
我的舌頭也要終日伸述您的仁慈,因為謀圖傷害我的人蒙受了羞恥。