< Psaltaren 7 >
1 En sång av David, som han sjöng till HERREN för benjaminiten Kus' ords skull.
Yahweh my God, I come to you to protect me. Rescue me, save me from all those who are pursuing me [in order to harm me].
2 HERRE, min Gud, till dig tager jag min tillflykt; fräls mig från alla mina förföljare och rädda mig,
If you do not do that, they will tear me into pieces like a lion does [when it attacks the animals it wants to kill], and no one will save me [from them].
3 så att de icke, såsom lejon, sönderslita min själ och rycka bort henne utan räddning.
Yahweh my God, if I have done anything that is wrong,
4 HERRE, min Gud, har jag gjort sådant, och är orätt i mina händer,
if I have done evil to some friend who did good things to me, or if, for no good reason, I have spared (OR, acted violently toward) those who were my enemies,
5 har jag med ont vedergällt ned som höll frid med mig eller plundrat den som var min ovän utan sak,
allow my enemies to pursue me and capture me. Allow them to trample me into the ground and leave me [SYN] [lying dead] in the dirt.
6 så förfölje fienden min själ och tage henne fatt och trampe mitt liv till jorden och lägge min ära i stoftet. (Sela)
But Yahweh, because you are [very] angry [with those who pursue me], arise and attack/defeat my enemies who are furiously/angrily [attacking me] Do to them what is just!
7 Stå upp, HERRE, i din vrede, res dig mot mina ovänners raseri och vakna upp till min hjälp, du som har påbjudit dom.
Gather around you the people of [all] nations, and rule them from where you are in heaven [MTY].
8 Må folkens församling omgiva dig, och må du över den vända åter till höjden.
Yahweh, judge the people of [all] nations! And, Yahweh, show that I have done nothing that is wrong.
9 HERREN håller dom över folken; skaffa mig rätt, HERRE, efter min rättfärdighet och ostrafflighet.
God, you know what every person is thinking, and because you are righteous, you [always] do what is just/right. [So now] stop evil people from doing wicked [deeds], and defend [all of us who are] righteous!
10 Låt de ogudaktigas ondska få en ände, men håll den rättfärdige vid makt; ty du, som prövar hjärtan och njurar, är en rättfärdig Gud.
God, you protect me like a shield [protects soldiers] [MET]; you protect all those who are righteous in their inner being.
11 Min sköld är i Guds hand; han frälsar de rättsinniga.
You judge [everyone] correctly, and every day you punish [wicked people].
12 Gud är en rättfärdig domare och en Gud som dagligen vredgas.
Whenever your enemies do not (repent/change their behavior), [it is as though] [MET] you sharpen your sword and put a string on your bow [to get ready to kill them].
13 Om någon icke vill omvända sig, så vässer han sitt svärd, sin båge spänner han och gör den redo;
You are preparing your weapons that kill those whom they strike; the arrows that you will shoot have flaming tips.
14 och han riktar mot honom dödande skott, sina pilar gör han brinnande.
Wicked people tell lies, and they think that they surely will be able to do [MET] the evil things that they are planning to do [just as surely as] a pregnant woman [knows that she is going to give birth to a child] [MET].
15 Se, denne är i födsloarbete med fördärv, han går havande med olycka, men han föder ett intet.
But when they dig a deep pit [to trap others], they themselves will fall into it.
16 Han gräver en grop och gör den djup, men han faller själv i den grav som han gräver.
They themselves will experience the trouble that they want to cause others to have; they will hurt themselves by the violent things that they want to do to others.
17 Den olycka han tänkte vålla vänder tillbaka på hans huvud, och över hans hjässa kommer hans ondska. Jag vill tacka HERREN efter hans rättfärdighet och lovsjunga HERRENS, den Högstes, namn. Se Ära i Ordförkl.
I praise Yahweh because he [always acts] righteously/justly; I sing to praise Yahweh, the one who is much greater than any other god.