< Psaltaren 7 >
1 En sång av David, som han sjöng till HERREN för benjaminiten Kus' ords skull.
“A psalm of David, which he sang to Jehovah, on account of the reproaches of Cush the Benjamite.” O Jehovah, my God! to thee do I look for help; Save me from them that persecute me, and deliver me!
2 HERRE, min Gud, till dig tager jag min tillflykt; fräls mig från alla mina förföljare och rädda mig,
Lest mine enemy tear me like a lion; Lest he rend me in pieces, while there is none to help.
3 så att de icke, såsom lejon, sönderslita min själ och rycka bort henne utan räddning.
O Jehovah, my God! if I have done this, —If there be iniquity upon my hands,
4 HERRE, min Gud, har jag gjort sådant, och är orätt i mina händer,
If I have rendered evil to my friend, Or have despoiled him that without cause is mine enemy, —
5 har jag med ont vedergällt ned som höll frid med mig eller plundrat den som var min ovän utan sak,
Let my adversary pursue and take me; Let him trample me to the ground, And lay me prostrate in the dust! (Pause)
6 så förfölje fienden min själ och tage henne fatt och trampe mitt liv till jorden och lägge min ära i stoftet. (Sela)
Arise, O LORD! in thine anger; Lift thyself up against the rage of mine enemies; Awake for me, ordain judgment!
7 Stå upp, HERRE, i din vrede, res dig mot mina ovänners raseri och vakna upp till min hjälp, du som har påbjudit dom.
Let the assembly of the nations compass thee about, And on their account return to the height!
8 Må folkens församling omgiva dig, och må du över den vända åter till höjden.
The LORD judgeth the nations; Judge me, O LORD! according to my righteousness, And requite me according to my integrity!
9 HERREN håller dom över folken; skaffa mig rätt, HERRE, efter min rättfärdighet och ostrafflighet.
Oh, let the wickedness of the wicked be at an end; But establish the righteous! For the righteous God trieth the heart and the reins.
10 Låt de ogudaktigas ondska få en ände, men håll den rättfärdige vid makt; ty du, som prövar hjärtan och njurar, är en rättfärdig Gud.
My shield is with God, Who saveth the upright in heart.
11 Min sköld är i Guds hand; han frälsar de rättsinniga.
God is a righteous judge, And a God who is angry every day.
12 Gud är en rättfärdig domare och en Gud som dagligen vredgas.
If he do not desist, He sharpeneth his sword; He bendeth his bow, and maketh it ready;
13 Om någon icke vill omvända sig, så vässer han sitt svärd, sin båge spänner han och gör den redo;
He prepareth for him the instruments of death; He shooteth his burning arrows.
14 och han riktar mot honom dödande skott, sina pilar gör han brinnande.
Behold, he travailed with iniquity, And conceived mischief, But hath brought forth disappointment!
15 Se, denne är i födsloarbete med fördärv, han går havande med olycka, men han föder ett intet.
He made a pit and digged it. And is fallen into the ditch which he made.
16 Han gräver en grop och gör den djup, men han faller själv i den grav som han gräver.
His mischief returneth upon his own head, And his violence cometh down upon his own skull.
17 Den olycka han tänkte vålla vänder tillbaka på hans huvud, och över hans hjässa kommer hans ondska. Jag vill tacka HERREN efter hans rättfärdighet och lovsjunga HERRENS, den Högstes, namn. Se Ära i Ordförkl.
I will praise the LORD according to his righteousness; I will sing praise to the name of the LORD most high.