< Psaltaren 64 >
1 För sångmästaren; en psalm av David.
伶長にうたはしめたるダビデのうた 神よわがなげくときわが聲をききたまへ わが生命をまもりて仇のおそれより脱かれしめたまへ
2 Hör, o Gud, min röst, när jag klagar, bevara mitt liv, ty fienden förskräcker mig.
ねがはくは汝われをかくして惡をなすものの陰かなる謀略よりまぬかれしめ不義をおこなふものの喧嘩よりまぬかれしめ給へ
3 Fördölj mig för de ondas hemliga råd, för ogärningsmännens larmande hop;
かれらは劍のごとくおのが舌をとぎ その弓をはり矢をつがへるごとく苦言をはなち隠れたるところにて全者を射んとす俄かにこれを射ておそるることなし
4 ty de vässa sina tungor likasom svärd, med bittra ord lägga de an såsom med pilar,
また彼此にあしき企圖をはげまし共にはかりてひそかに羂をまうく 斯ていふ誰かわれらを見んと
5 för att i lönndom skjuta den ostrafflige; plötsligt skjuta de på honom, utan försyn.
かれらはさまざまの不義をたづねいだして云われらは懇ろにたづね終れりと おのおのの衷のおもひと心とはふかし
6 De befästa sig i sitt onda uppsåt, de orda om huru de skola lägga ut snaror; de säga: »Vem skulle se oss?»
7 De tänka ut onda anslag: »Nu äro vi redo med det råd vi hava uttänkt!» Ja, djupa äro männens tankar och hjärtan.
然はあれど神は矢にてかれらを射たまふべし かれらは俄かに傷をうけん
8 Då skjuter Gud dem; plötsligt sårar dem hans pil.
斯てかれらの舌は其身にさからふがゆゑに遂にかれらは蹟かん これを見るものみな逃れさるべし
9 De bringas på fall och få straff för sina tungors skull; var och en som ser dem rister huvudet.
もろもろの人はおそれん而して神のみわざをのべつたへ その作たまへることを考ふべし
10 Och alla människor varda förskräckta; de förkunna vad Gud har gjort och förstå hans verk. Den rättfärdige skall glädja sig i HERREN och taga sin tillflykt till honom, och alla rättsinniga skola berömma sig.
義者はヱホバをよろこびて之によりたのまん すべて心のなほきものは皆ほこることを得ん