< Psaltaren 64 >

1 För sångmästaren; en psalm av David.
Au chef de musique. Psaume de David. Écoute, ô Dieu! ma voix, quand je me plains; garde ma vie de la crainte de l’ennemi.
2 Hör, o Gud, min röst, när jag klagar, bevara mitt liv, ty fienden förskräcker mig.
Cache-moi loin du conseil secret des méchants, et de la foule tumultueuse des ouvriers d’iniquité,
3 Fördölj mig för de ondas hemliga råd, för ogärningsmännens larmande hop;
Qui ont aiguisé leur langue comme une épée, ajusté leur flèche, – une parole amère,
4 ty de vässa sina tungor likasom svärd, med bittra ord lägga de an såsom med pilar,
Pour tirer de leurs cachettes contre celui qui est intègre: soudain ils tirent sur lui, et ils ne craignent pas.
5 för att i lönndom skjuta den ostrafflige; plötsligt skjuta de på honom, utan försyn.
Ils s’affermissent dans de mauvaises choses, ils s’entretiennent ensemble pour cacher des pièges; ils disent: Qui le verra?
6 De befästa sig i sitt onda uppsåt, de orda om huru de skola lägga ut snaror; de säga: »Vem skulle se oss?»
Ils méditent des méchancetés: Nous avons fini; la machination est ourdie. L’intérieur de chacun, et le cœur, est profond.
7 De tänka ut onda anslag: »Nu äro vi redo med det råd vi hava uttänkt!» Ja, djupa äro männens tankar och hjärtan.
Mais Dieu tirera sa flèche contre eux: soudain ils sont blessés;
8 Då skjuter Gud dem; plötsligt sårar dem hans pil.
Et leur langue les fera tomber les uns par-dessus les autres; tous ceux qui les voient s’enfuiront.
9 De bringas på fall och få straff för sina tungors skull; var och en som ser dem rister huvudet.
Et tous les hommes craindront, et ils raconteront les actes de Dieu, et considéreront son œuvre.
10 Och alla människor varda förskräckta; de förkunna vad Gud har gjort och förstå hans verk. Den rättfärdige skall glädja sig i HERREN och taga sin tillflykt till honom, och alla rättsinniga skola berömma sig.
Le juste se réjouira en l’Éternel et se confiera en lui, et tous ceux qui sont droits de cœur se glorifieront.

< Psaltaren 64 >