< Psaltaren 63 >
1 En psalm av David, när han var i Juda öken.
Псалом Давидів, коли був він у пустині юдейській. Боже — Ти Бог мій, я шукаю від ра́ння Тебе, душа моя пра́гне до Тебе, тужить тіло моє за Тобою в країні пусте́льній і ви́мученій без води.
2 Gud, du är min Gud, bittida söker jag dig; min själ törstar efter dig, min kropp längtar efter dig, i ett torrt land, som försmäktar utan vatten.
Я так пригляда́вся до Тебе в святині, щоб бачити силу Твою й Твою славу, —
3 Så skådar jag nu efter dig i helgedomen, för att få se din makt och ära.
ліпша бо милість Твоя над життя, й мої уста Тебе прославля́ють!
4 Ty din nåd är bättre än liv; mina läppar skola prisa dig.
Так я буду в житті своїм благословля́ти Тебе, ради Йме́ння Твого́ буду руки свої підіймати!
5 Så skall jag då lova dig, så länge jag lever; i ditt namn skall jag upplyfta mina händer.
Наси́чується, ніби лоєм і товщем, душа моя, а уста́ мої хвалять губа́ми співни́ми.
6 Min själ varder mättad såsom av märg och fett; och med jublande läppar lovsjunger min mun,
Як згадаю Тебе на посте́лі своїй, розмишля́ю про Тебе в сторо́жах нічни́х:
7 när jag kommer ihåg dig på mitt läger och under nattens väkter tänker på dig.
що став Ти на поміч для мене, в тіні́ ж Твоїх крил я співатиму!
8 Ty du är min hjälp, och under dina vingars skugga jublar jag.
Пригорну́лась до Тебе душа моя, прави́ця Твоя підпирає мене.
9 Min själ håller sig intill dig; din högra hand uppehåller mig.
Вороги ж мою душу шукають для згуби, — нехай западу́ться до спо́ду землі,
10 Men dessa som stå efter mitt liv och vilja fördärva det, de skola fara ned i jordens djup.
нехай помордо́вані бу́дуть мече́м, бодай стали шака́лам пожи́вою!
11 De skola givas till pris åt svärdet, rovdjurs byte skola de varda. Men konungen skall glädja sig i Gud; berömma sig skall var och en som svär vid honom, ty de lögnaktigas mun skall varda tillstoppad.
А цар звесели́ться у Бозі, буде хва́лений кожен, хто йому присягає, будуть бо за́мкнені уста лжемо́вцям!