< Psaltaren 62 >
1 För sångmästaren, till Jedutun; en psalm av David.
Alma mía, pon toda tu fe en Dios; porque de él viene mi salvación.
2 Allenast hos Gud söker min själ sin ro; från honom kommer min frälsning.
Él solo es mi Roca y mi salvación; él es mi torre alta; Nada me moverá.
3 Allenast han är min klippa och min frälsning, min borg, jag skall ej mycket vackla.
¿Cuánto tiempo seguirás diseñando el mal contra un hombre? corriendo contra él contra una pared rota, que está a punto de caerse?
4 Huru länge viljen I rasa mot denne man, samfällt slå honom ned, såsom vore han en lutande vägg, en sönderbräckt mur?
Su único pensamiento es bajarlo de su lugar de honor; su deleite está en el engaño: la bendición está en sus bocas, pero maldicen en sus corazones. (Selah)
5 De rådslå allenast om att stöta honom ned från hans höjd, de hava behag till lögn; med munnen välsigna de, men i sitt innersta förbanna de. (Sela)
Alma mía, pon toda tu fe en Dios; porque de él viene mi esperanza.
6 Allenast i Gud må du hava din ro, min själ; ty från honom kommer mitt hopp.
Él solo es mi Roca y mi salvación; él es mi torre alta; nada me moverá.
7 Allenast han är min klippa och min frälsning, min borg, jag skall icke vackla.
En Dios está mi salvación y mi gloria; la Roca de mi fortaleza, y mi lugar seguro.
8 Hos Gud är min frälsning och min ära; min starka klippa, min tillflykt har jag i Gud.
Ten fe en él en todo momento, tu gente; deja que tus corazones se derramen ante él: Dios es nuestro lugar seguro. (Selah)
9 Förtrösta på honom alltid, du folk; utgjuten för honom edra hjärtan. Gud är vår tillflykt. (Sela)
Verdaderamente los hombres de bajo nacimiento no son nada, y los hombres de alta posición no son lo que parecen; si se juntan en la balanza, son menos que un soplo.
10 Allenast ett intet äro människors barn, myndiga herrar fåfänglighet; i vågskålen äro de för lätta, mindre än intet äro de allasammans.
No tengas fe en las recompensas de la maldad ni en las ganancias hechas erróneamente: si tu riqueza aumenta, no pongas tus esperanzas en ella.
11 Förliten eder icke på orätt vinning, sätten icke ett fåfängligt hopp till rov: om ock eder rikedom växer, så akten icke därpå.
Una vez habló Dios, dos veces llegó a mis oídos esto: Que de Dios es él poder,
12 En gång har Gud sagt det, ja, två gånger har jag hört det, att hos Gud är makten; och hos dig, Herre, är nåd. Ty du vedergäller var och en efter hans gärningar.
Y la misericordia, Señor, es tuya, porque le das a cada hombre la recompensa de su trabajo.