< Psaltaren 62 >
1 För sångmästaren, till Jedutun; en psalm av David.
To the choirmaster on Jeduthun a psalm of David. Only [is] with God silence being my [is] from him salvation my.
2 Allenast hos Gud söker min själ sin ro; från honom kommer min frälsning.
Only he [is] rock my and salvation my refuge my not I will be shaken much.
3 Allenast han är min klippa och min frälsning, min borg, jag skall ej mycket vackla.
Until when? - will you attack on a person you will be murdered all of you like a wall bent down a fence pushed down.
4 Huru länge viljen I rasa mot denne man, samfällt slå honom ned, såsom vore han en lutande vägg, en sönderbräckt mur?
Surely from loftiness his - they have planned to thrust [him] down they are pleased with falsehood with mouth his they bless and in inner being their they curse (Selah)
5 De rådslå allenast om att stöta honom ned från hans höjd, de hava behag till lögn; med munnen välsigna de, men i sitt innersta förbanna de. (Sela)
Only to God be silent O self my for that [is] from him hope my.
6 Allenast i Gud må du hava din ro, min själ; ty från honom kommer mitt hopp.
Only he [is] rock my and salvation my refuge my not I will be shaken.
7 Allenast han är min klippa och min frälsning, min borg, jag skall icke vackla.
[is] on God salvation my and honor my [the] rock of strength my refuge my [is] in God.
8 Hos Gud är min frälsning och min ära; min starka klippa, min tillflykt har jag i Gud.
Trust in him at every time - O people pour out before him heart your God [is] a refuge of us (Selah)
9 Förtrösta på honom alltid, du folk; utgjuten för honom edra hjärtan. Gud är vår tillflykt. (Sela)
Only - [are] a breath [the] children of humankind [are] falsehood [the] children of everyone in [the] balances to go up they [are] more than a breath together.
10 Allenast ett intet äro människors barn, myndiga herrar fåfänglighet; i vågskålen äro de för lätta, mindre än intet äro de allasammans.
May not you trust in extortion and in robbery may not you put vain hope wealth - if it will bear fruit may not you set heart.
11 Förliten eder icke på orätt vinning, sätten icke ett fåfängligt hopp till rov: om ock eder rikedom växer, så akten icke därpå.
One [time] - he has spoken God two [times] this I have heard that strength [belongs] to God.
12 En gång har Gud sagt det, ja, två gånger har jag hört det, att hos Gud är makten; och hos dig, Herre, är nåd. Ty du vedergäller var och en efter hans gärningar.
And [belongs] to you O Lord covenant loyalty for you you repay to a person according to work his.