< Psaltaren 62 >
1 För sångmästaren, till Jedutun; en psalm av David.
[For the Chief Musician. To Jeduthan. A Psalm by David.] My soul rests in God alone, for my salvation is from him.
2 Allenast hos Gud söker min själ sin ro; från honom kommer min frälsning.
He alone is my rock and my salvation, my fortress—I will never be upended.
3 Allenast han är min klippa och min frälsning, min borg, jag skall ej mycket vackla.
How long will you assault a man, would all of you throw him down, Like a leaning wall, like a tottering fence?
4 Huru länge viljen I rasa mot denne man, samfällt slå honom ned, såsom vore han en lutande vägg, en sönderbräckt mur?
They fully intend to throw him down from his lofty place. They delight in lies. They bless with their mouth, but they curse inwardly. (Selah)
5 De rådslå allenast om att stöta honom ned från hans höjd, de hava behag till lögn; med munnen välsigna de, men i sitt innersta förbanna de. (Sela)
My soul, wait in silence for God alone, for my expectation is from him.
6 Allenast i Gud må du hava din ro, min själ; ty från honom kommer mitt hopp.
He alone is my rock and my salvation, my fortress. I will not be upended.
7 Allenast han är min klippa och min frälsning, min borg, jag skall icke vackla.
With God is my salvation and my honor. The rock of my strength, and my refuge, is in God.
8 Hos Gud är min frälsning och min ära; min starka klippa, min tillflykt har jag i Gud.
Trust in him at all times, O people. Pour out your heart before him. God is a refuge for us. (Selah)
9 Förtrösta på honom alltid, du folk; utgjuten för honom edra hjärtan. Gud är vår tillflykt. (Sela)
Surely men of low degree are just a breath, and men of high degree are a lie. In the balances they will go up. They are together lighter than a breath.
10 Allenast ett intet äro människors barn, myndiga herrar fåfänglighet; i vågskålen äro de för lätta, mindre än intet äro de allasammans.
Do not trust in oppression. Do not become vain in robbery. If riches increase, do not set your heart on them.
11 Förliten eder icke på orätt vinning, sätten icke ett fåfängligt hopp till rov: om ock eder rikedom växer, så akten icke därpå.
God has spoken once; twice I have heard this, that power belongs to God.
12 En gång har Gud sagt det, ja, två gånger har jag hört det, att hos Gud är makten; och hos dig, Herre, är nåd. Ty du vedergäller var och en efter hans gärningar.
Also to you, LORD, belongs loving kindness, for you reward every man according to his work.