< Psaltaren 62 >
1 För sångmästaren, till Jedutun; en psalm av David.
To the chief music-maker. After Jeduthun. A Psalm. Of David. My soul, put all your faith in God; for from him comes my salvation.
2 Allenast hos Gud söker min själ sin ro; från honom kommer min frälsning.
He only is my Rock and my salvation; he is my high tower; I will not be greatly moved.
3 Allenast han är min klippa och min frälsning, min borg, jag skall ej mycket vackla.
How long will you go on designing evil against a man? running against him as against a broken wall, which is on the point of falling?
4 Huru länge viljen I rasa mot denne man, samfällt slå honom ned, såsom vore han en lutande vägg, en sönderbräckt mur?
Their only thought is to put him down from his place of honour; their delight is in deceit: blessing is in their mouths but cursing in their hearts. (Selah)
5 De rådslå allenast om att stöta honom ned från hans höjd, de hava behag till lögn; med munnen välsigna de, men i sitt innersta förbanna de. (Sela)
My soul, put all your faith in God; for from him comes my hope.
6 Allenast i Gud må du hava din ro, min själ; ty från honom kommer mitt hopp.
He only is my Rock and my salvation; he is my high tower; I will not be greatly moved.
7 Allenast han är min klippa och min frälsning, min borg, jag skall icke vackla.
In God is my salvation, and my glory; the Rock of my strength, and my safe place.
8 Hos Gud är min frälsning och min ära; min starka klippa, min tillflykt har jag i Gud.
Have faith in him at all times, you people; let your hearts go flowing out before him: God is our safe place. (Selah)
9 Förtrösta på honom alltid, du folk; utgjuten för honom edra hjärtan. Gud är vår tillflykt. (Sela)
Truly men of low birth are nothing, and men of high position are not what they seem; if they are put in the scales together they are less than a breath.
10 Allenast ett intet äro människors barn, myndiga herrar fåfänglighet; i vågskålen äro de för lätta, mindre än intet äro de allasammans.
Have no faith in the rewards of evil-doing, or in profits wrongly made: if your wealth is increased, do not put your hopes on it.
11 Förliten eder icke på orätt vinning, sätten icke ett fåfängligt hopp till rov: om ock eder rikedom växer, så akten icke därpå.
Once has God said, twice has it come to my ears, that power is God's:
12 En gång har Gud sagt det, ja, två gånger har jag hört det, att hos Gud är makten; och hos dig, Herre, är nåd. Ty du vedergäller var och en efter hans gärningar.
And mercy, O Lord, is yours, for you give to every man the reward of his work.