< Psaltaren 62 >
1 För sångmästaren, till Jedutun; en psalm av David.
For the Chief Musician; after the manner of Jeduthun. A Psalm of David. My soul waiteth in silence for God only: From him [cometh] my salvation.
2 Allenast hos Gud söker min själ sin ro; från honom kommer min frälsning.
He only is my rock and my salvation: [He is] my high tower; I shall not be greatly moved.
3 Allenast han är min klippa och min frälsning, min borg, jag skall ej mycket vackla.
How long will ye set upon a man, That ye may slay [him], all of you, Like a leaning wall, like a tottering fence?
4 Huru länge viljen I rasa mot denne man, samfällt slå honom ned, såsom vore han en lutande vägg, en sönderbräckt mur?
They only consult to thrust him down from his dignity; They delight in lies; They bless with their mouth, but they curse inwardly. (Selah)
5 De rådslå allenast om att stöta honom ned från hans höjd, de hava behag till lögn; med munnen välsigna de, men i sitt innersta förbanna de. (Sela)
My soul, wait thou in silence for God only; For my expectation is from him.
6 Allenast i Gud må du hava din ro, min själ; ty från honom kommer mitt hopp.
He only is my rock and my salvation: [He is] my high tower; I shall not be moved.
7 Allenast han är min klippa och min frälsning, min borg, jag skall icke vackla.
With God is my salvation and my glory: The rock of my strength, and my refuge, is in God.
8 Hos Gud är min frälsning och min ära; min starka klippa, min tillflykt har jag i Gud.
Trust in him at all times, ye people; Pour out your heart before him: God is a refuge for us. (Selah)
9 Förtrösta på honom alltid, du folk; utgjuten för honom edra hjärtan. Gud är vår tillflykt. (Sela)
Surely men of low degree are vanity, and men of high degree are a lie: In the balances they will go up; They are together lighter than vanity.
10 Allenast ett intet äro människors barn, myndiga herrar fåfänglighet; i vågskålen äro de för lätta, mindre än intet äro de allasammans.
Trust not in oppression, And become not vain in robbery: If riches increase, set not your heart [thereon].
11 Förliten eder icke på orätt vinning, sätten icke ett fåfängligt hopp till rov: om ock eder rikedom växer, så akten icke därpå.
God hath spoken once, Twice have I heard this, That power belongeth unto God.
12 En gång har Gud sagt det, ja, två gånger har jag hört det, att hos Gud är makten; och hos dig, Herre, är nåd. Ty du vedergäller var och en efter hans gärningar.
Also unto thee, O Lord, belongeth lovingkindness; For thou renderest to every man according to his work.