< Psaltaren 6 >

1 För sångmästaren, med strängaspel, till Seminit; en psalm av David. HERRE, straffa mig icke i din vrede, och tukta mig icke i din förtörnelse.
Jehová, no me reprendas con tu furor: ni me castigues con tu ira.
2 Var mig nådig, HERRE, ty jag försmäktar; hela mig, HERRE, ty ända in i mitt innersta är jag förskräckt.
Ten misericordia de mí, o! Jehová, porque yo estoy debilitado: sáname, o! Jehová, porque mis huesos están conturbados.
3 Ja, min själ är storligen förskräckt; ack HERRE, huru länge?
Y mi alma está muy conturbada: y tú, Jehová, ¿hasta cuándo?
4 Vänd åter, HERRE, rädda min själ, fräls mig för din nåds skull.
Vuelve, o! Jehová, escapa mi alma, sálvame por tu misericordia:
5 Ty i döden tänker man icke på dig; vem tackar dig i dödsriket? (Sheol h7585)
Porque en la muerte no hay memoria de ti: en el sepulcro ¿quién te loará? (Sheol h7585)
6 Jag är så trött av suckande; var natt fuktar jag min säng och väter mitt läger med mina tårar.
Trabajado he con mi gemido: toda la noche hago nadar mi cama en mis lágrimas: deslío mi estrado.
7 Av sorg är mitt öga förmörkat; det har åldrats för alla mina ovänners skull.
Mis ojos están carcomidos de descontento: hánse envejecido a causa de todos mis angustiadores.
8 Viken bort ifrån mig, alla I ogärningsmän; ty HERREN har hört min högljudda gråt.
Apartáos de mí todos los obradores de iniquidad: porque Jehová ha oído la voz de mi lloro.
9 HERREN har hört min åkallan, min bön upptager HERREN.
Jehová ha oído mi ruego: Jehová ha recibido mi oración.
10 Alla mina fiender skola komma på skam och storligen förskräckas; de skola vika tillbaka och komma på skam med hast.
Avergonzarse han, y turbarse han mucho todos mis enemigos: volverán, y avergonzarse han súbitamente.

< Psaltaren 6 >