< Psaltaren 6 >

1 För sångmästaren, med strängaspel, till Seminit; en psalm av David. HERRE, straffa mig icke i din vrede, och tukta mig icke i din förtörnelse.
“For the leader of the music; to be accompanied with stringed instruments; to the octave. A psalm of David.” O LORD! rebuke me not in thine anger; Chasten me not in thy hot displeasure!
2 Var mig nådig, HERRE, ty jag försmäktar; hela mig, HERRE, ty ända in i mitt innersta är jag förskräckt.
Have pity upon me, O LORD! for I am weak; Heal me, O LORD! for my bones tremble!
3 Ja, min själ är storligen förskräckt; ack HERRE, huru länge?
My soul, also, is sore troubled; And thou, O LORD! how long—?
4 Vänd åter, HERRE, rädda min själ, fräls mig för din nåds skull.
Return, O LORD! and deliver me; Oh, save me according to thy mercy!
5 Ty i döden tänker man icke på dig; vem tackar dig i dödsriket? (Sheol h7585)
For in death no praise is given to thee; In the underworld who can give thee thanks? (Sheol h7585)
6 Jag är så trött av suckande; var natt fuktar jag min säng och väter mitt läger med mina tårar.
I am weary with my groaning; All the night I make my bed to swim, And drench my couch with my tears.
7 Av sorg är mitt öga förmörkat; det har åldrats för alla mina ovänners skull.
Mine eye is wasted with grief; It hath become old because of all my enemies.
8 Viken bort ifrån mig, alla I ogärningsmän; ty HERREN har hört min högljudda gråt.
Depart from me, all ye that do iniquity; For the LORD heareth the voice of my weeping.
9 HERREN har hört min åkallan, min bön upptager HERREN.
The LORD heareth my supplication; The LORD accepteth my prayer.
10 Alla mina fiender skola komma på skam och storligen förskräckas; de skola vika tillbaka och komma på skam med hast.
All my enemies shall be ashamed and utterly confounded; They shall be turned back, and put to shame suddenly.

< Psaltaren 6 >