< Psaltaren 58 >
1 För sångmästaren; »Fördärva icke»; av David; en sång.
In finem, ne disperdas. David in tituli inscriptionem. Si vere utique justitiam loquimini, recta judicate, filii hominum.
2 Talen I väl i eder stumhet vad rättfärdigt är? Dömen I såsom rätt är, I människors barn?
Etenim in corde iniquitates operamini; in terra injustitias manus vestræ concinnant.
3 Nej, i hjärtat uppgören I onda anslag; I vägen ut i landet edra händers våld.
Alienati sunt peccatores a vulva; erraverunt ab utero: locuti sunt falsa.
4 De ogudaktiga äro avfälliga allt ifrån modersskötet; de lögnaktiga fara vilse ända från sin moders liv.
Furor illis secundum similitudinem serpentis, sicut aspidis surdæ et obturantis aures suas,
5 Gift är i dem, likt ormens gift; en döv huggorm likna de, en som tillstoppar sitt öra,
quæ non exaudiet vocem incantantium, et venefici incantantis sapienter.
6 så att han icke hör tjusarnas röst, icke den förfarne besvärjarens.
Deus conteret dentes eorum in ore ipsorum; molas leonum confringet Dominus.
7 Gud, krossa tänderna i deras mun; bryt ut, o HERRE, de unga lejonens kindtänder.
Ad nihilum devenient tamquam aqua decurrens; intendit arcum suum donec infirmentur.
8 Låt dem bliva till intet, likasom vatten som förrinner. När någon skjuter sina pilar, blive de såsom utan udd.
Sicut cera quæ fluit auferentur; supercecidit ignis, et non viderunt solem.
9 Må han vara lik snigeln, som upplöses och förgås, lik en kvinnas foster, som ej fick skåda solen.
Priusquam intelligerent spinæ vestræ rhamnum, sicut viventes sic in ira absorbet eos.
10 Förrän edra grytor hava hunnit märka bränslet, och medan köttet ännu är rått, skall en glödvind rycka bort det.
Lætabitur justus cum viderit vindictam; manus suas lavabit in sanguine peccatoris.
11 Den rättfärdige skall glädja sig, när han skådar hämnden, han skall två sina fötter i den ogudaktiges blod. Och människorna skola säga: »Ja, den rättfärdige får sin lön; ja, det finnes en Gud som dömer på jorden.»
Et dicet homo: Si utique est fructus justo, utique est Deus judicans eos in terra.