< Psaltaren 58 >

1 För sångmästaren; »Fördärva icke»; av David; en sång.
To the Chief Musician. "Do not Destroy." A precious Psalm, of David. Are ye, indeed, silent [when] righteousness, ye should speak? When, with equity, ye should judge, O ye sons of men?
2 Talen I väl i eder stumhet vad rättfärdigt är? Dömen I såsom rätt är, I människors barn?
Aye! ye all do work, perversity, —Throughout the land, your hands, weigh out, violence!
3 Nej, i hjärtat uppgören I onda anslag; I vägen ut i landet edra händers våld.
Lawless men have been estranged from birth, They have gone astray from their nativity, speaking falsehood;
4 De ogudaktiga äro avfälliga allt ifrån modersskötet; de lögnaktiga fara vilse ända från sin moders liv.
Their poison, is like unto the poison of a serpent, Like the deaf adder, that stoppeth his ear;
5 Gift är i dem, likt ormens gift; en döv huggorm likna de, en som tillstoppar sitt öra,
That will not hearken to the voice of whisperers, Though the wise one try to bind him with spells.
6 så att han icke hör tjusarnas röst, icke den förfarne besvärjarens.
O God! break away their teeth in their mouth, The biters of the young lions, knock thou out, O Yahweh!
7 Gud, krossa tänderna i deras mun; bryt ut, o HERRE, de unga lejonens kindtänder.
Let such men flow away like waters that disperse themselves: He prepareth his arrow, Like [grass] let them be cut down:
8 Låt dem bliva till intet, likasom vatten som förrinner. När någon skjuter sina pilar, blive de såsom utan udd.
Like a snail, which melteth away as it goeth, An untimely birth of a woman, which hath not seen the sun:
9 Må han vara lik snigeln, som upplöses och förgås, lik en kvinnas foster, som ej fick skåda solen.
Before your kettles can perceive the [kindled] bramble, Be he green or be he withered, he shall be swept away.
10 Förrän edra grytor hava hunnit märka bränslet, och medan köttet ännu är rått, skall en glödvind rycka bort det.
The righteous man will rejoice when he hath seen an avenging, His feet, will he bathe in the blood of the lawless one: —
11 Den rättfärdige skall glädja sig, när han skådar hämnden, han skall två sina fötter i den ogudaktiges blod. Och människorna skola säga: »Ja, den rättfärdige får sin lön; ja, det finnes en Gud som dömer på jorden.»
So that a son of earth may say—Surely there is fruit for the righteous man! Surely there are gods who judge in the earth!

< Psaltaren 58 >